Supported formats Obsługiwane formaty Merkaartor document (*.mdc) Dokument Merkaartor (*.mdc) GPS Exchange format (*.gpx) Format GPX (*.gpx) OpenStreetMap format (*.osm) Format OpenStreetMap (*.osm) OpenStreetMap binary format (*.osb) Binarny format OpenStreetMap (*.osb) Noni GPSPlot format (*.ngt) Format Noni GPSPlot (*.ngt) NMEA GPS log format (*.nmea *.nma) Log NMEA (*nmea *nma) KML file (*.kml) Plik KML (*.kml) All Files (*) Wszystkie Pliki (*) Geotagged images (*.jpg) Geolokalizowane obrazy (*.jpg) ESRI Shapefile (*.shp) Plik kszałtów ESRI (*.shp) AboutDialog About Merkaartor Informacje o Merkaartor <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-style:italic;">Merkaartor version</span> </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">%1%2</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-style:italic;">Wersja Merkaartor</span> </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">%1%2</span></p></body></html> TextLabel Etykieta tekstowa This program is licensed under the GNU Public License v2 Ten program jest objęty licencją GNU Public License v2 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://merkaartor.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://merkaartor.org/</span></a></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://merkaartor.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://merkaartor.org/</span></a></p></body></html> Changelog Lista zmian OK OK Copyright Bart Vanhauwaert, Chris Browet and others, 2006-2009 Prawa autorskie: Bart Vanhauwaert, Chris Browet i inni, 2006-2009 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-style:italic;">QT version</span> </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">%1</span> (built with <span style=" font-weight:600;">%2</span>)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-style:italic;">Wersja Qt</span> </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">%1</span> (built with <span style=" font-weight:600;">%2</span>)</p></body></html> ActionsDialog Description Opis Shortcut Skrót klawiszowy &Import &Importuj &Export &Eksportuj &Default &Domyślne &OK &OK &Cancel &Anuluj Shortcut Editor Edytor skrótów klawiszowych Load Shortcut scheme Otwórz schemat skrótów klawiszowych Merkaartor shortcut scheme (*.mss) Schemat skrótów klawiszowych Merkaartora (*.mss) Unable to open file Nie można otworzyć pliku %1 could not be opened. %1 nie mógł zostać otwarty. Save Shortcut scheme Zapisz schemat skrótów klawiszowych untitled bez nazwy Unable to open save file Nie można otworzyć pliku do zapisu %1 could not be opened for writing. %1 nie mógł zostać otwarty do zapisu. Command No description Brak opisu CreateDoubleWayDock Form Okno formy Driving at the right side of the road Ruch prawostronny Distance between two roads Odstęp między dwiema drogami CreateRoundaboutDock Form Okno formy Driving at the right side of the road Ruch prawostronny DirtyDock Undo Cofnij Center map Wyśrodkuj mapę Center && Zoom map Wyśrodkuj i powiększ mapę There is <b>no</b> object in the dirty layer Nie ma <b>żadnych</b> obiektów w warstwie roboczej There is <b>one</b> object in the dirty layer Jest <b>jeden </b> obiekt w warstwie roboczej There are <b>%n</b> objects in the dirty layer Jest jeden obiektów w warstwie roboczej Są <b>%n</b> obiekty w warstwie roboczej Jest <b>%n</b> obiektów w warstwie roboczej DirtyDockWidget DirtyDock Wartwa robocza There is <b>no</b> object in the dirty layer Nie ma <b>żadnych</b> obiektów w warstwie roboczej Cleanup Czyszczenie DirtyLayerWidget Zoom Powiększ DirtyListExecutor ADD road %1 DODAJ drogę %1 ADD trackpoint %1 DODAJ punkt trasy %1 ADD relation %1 DODAJ relację %1 UPDATE trackpoint %1 AKTUALIZUJ punkt trasy %1 UPDATE relation %1 AKTUALIZUJ relację %1 UPDATE road %1 AKTUALIZUJ drogę %1 REMOVE trackpoint %1 USUŃ punkt trasy %1 REMOVE road %1 USUŃ drogę %1 REMOVE relation %1 USUŃ relację %1 Error uploading request Błąd podczas wysyłania Please check your username and password in the Preferences menu Proszę sprawdzić nazwę użytkownika oraz hasło w ustawieniach There was an error uploading this request (%1) Server message is '%2' Wystąpił błąd podczas wysyłania zapytania (%1). Serwer odpowiedział: %2 OPEN changeset OTWÓRZ zestaw zmian CLOSE changeset ZAMKNIJ zestaw zmian API message is '%1' Komunikat API "%1" Uploading changes... Wysyłanie zmian... DownloadMapDialog Download Pobierz Location Położenie Bookmark Zakładka Current view Aktualny widok Use OSM link Użyj odnośnika OSM From the map below (map provided by the OpenStreetMap project) Użyj poniższej mapy (zapewnianej przez projekt OpenStreetMap) Also download raw GPS tracks Pobieranie ścieżek GPS Resolve all relations Rozwiązywanie wszystkich relacji Downloader Download failed Błąd podczas pobierania Unexpected http status code (%1) Nieoczekiwany status HTTP (%1) error błąd didn't download enough Nie pobrano wystarczającej ilości danych Downloading from OSM (%n bytes) Pobieranie z OSM (%n bajt) Pobieranie z OSM (%n bajty) Pobieranie z OSM (%n bajtów) Downloading from OSM (%n kBytes) Pobieranie z OSM (%n kilobajt) Pobieranie z OSM (%n kilobajty) Pobieranei z OSM (%n kilobajtów) Downloading from OSM (connecting) Łączenie z OSM Username/password invalid Nazwa użytkownika lub hasło niepoprawne. Unresolved conflicts Nierozwiązane konflikty Please resolve existing conflicts first Proszę najpierw rozwiązać wszystkie istniejące konflikty Downloading trackpoints %1-%2 Pobieranie punktów trasy %1-%2 Downloaded track - nodes %1-%2 Pobranu trasę - węzły %1-%2 %1 download pobieranie %1 Zoom factor too low Stopień powiększenia zbyt niski Please use a higher zoom factor! Proszę użyć większego powiększenia! Downloading unresolved %1 of %2 Pobieranie nierozwiązanych %1 z %2 Parsing unresolved %1 of %2 Przetwarzanie nierozwiązanych %1 z %2 Parsing XML Przetwarzanie XML Conflicts from %1 Konflikty z %1 Conflicts have been detected Znaleziono konflikty This means that some of the feature you modified since your last download have since been modified by someone else on the server. The features have been duplicated as "conflict_..." on the "Conflicts..." layer. Before being able to upload your changes, you will have to manually merge the two versions and remove the one from the "Conflicts..." layer. Oznacza to, że niektóre z cech, które zostały edytowane od ostatniego pobrania danych zostały zmodyfikowane na serwerze przez kogoś innego. Cechy te zostały zduplikowane jako "conflict_..." na warstwie "Konflikty...". Zanim będzie można wysłać zmiany na serwer, należy ręcznie scalić obie wersje i usunąć je z warstwy "Konflikty...". Empty roads/relations detected Wykrytu puste drogi lub relacje Empty roads/relations are probably errors. Do you want to mark them for deletion? Puste drogi lub relacje są prawdopodobnie błędami. Czy zaznaczyć je do usunięcia? Remove empty feature %1 Usuwa pustą cechę %1 Downloading %1,%2 (zoom %3)... Pobieranie %1,%2 (powiększenie %3)... Unexpected http status code (%1) Server message is '%2' Niespodziewany kod zwrotny http (%1) Komunikat serwera brzmi: %2 API message is '%1' Komunikat API "%1" Downloading... Pobieranie... Parsing... Parsowanie... Downloading unresolved... Pobieranie brakujących członków... DrawingLayerWidget Zoom Powiększ Close Zamknij ExportDialog Export Eksportowanie What do you want to export? Co wyeksportować? All visible (i.e. not hidden) Wszystkie widoczne warstwy Viewport Aktualny widok Selected Zaznaczone warstwy FeaturesDock Features Cechy Center map Wyśrodkuj mapę Center && Zoom map Wyśrodkuj i powiększ mapę Download missing children Pobierz brakujących członków Relations Relacje Roads Drogi POI's Punkty POI All Wszystkie Add to selection Dodaj do zaznaczenia FeaturesDockWidget DirtyDock Wartwa robocza Only features fully within the viewport GeoImageDock Geo Images Geolokalizowane obrazy Remove Images Usuń obrazy Copy filename to clipboard Skopiuj nazwę pliku do schowka No layers Brak warstw No suitable layer found. Please first download data from OSM server or open a track. Nie znaleziono odpowiedniej warstwy. Proszę najpierw pobrać dane z OSM lub otworzyć ścieżkę. Load geotagged Images Wczytaj geolokalizowane obrazy Select the layer to which the images belong: Warstwa, na której powinny się znajdować obrazy: Loading Images ... Wczytywanie obrazów... Abort loading Przerwij wczytywanie No EXIF header found in image "%1". Do you want to revert to improper file timestamp? Nie znaleziono nagłówka EXIF w obrazie %1. Czy zamiast tego użyć znakowania czasem? Specify offset Podaj przesunięcie Position images more to the: Ustaw obrazy bliżej: end of the track końca ścieżki beginning of the track początku ścieżki hh:mm:ss hh:mm:ss ss 'seconds' ss sekund mm 'minutes and' ss 'seconds' mm minut i ss sekund hh 'hours,' mm 'minutes and' ss 'seconds' hh godzin, mm minut i ss sekund Wrong image? Błędny obraz? Image "%1" was taken %2 before the next trackpoint was recorded. Do you still want to use it? Obraz %1 został wykonany %2 zanim następny punkt trasy został zapisany. Czy na pewno go wykorzystać? Image "%1" was taken %2 after the last trackpoint was recorded. Do you still want to use it? Obraz %1 został wykonany %2 po zapisaniu ostatniego punktu trasy. Czy na pewno go wykorzystać? No such file Nie ma takiego pliku Can't find image "%1". Nie można znaleźć obrazu %1. Exiv2 Exiv2 Error while opening "%2": %1 Błąd podczas otwierania %2: %1 No TrackPoints Brak punktów trasy No TrackPoints found for image "%1" Nie znaleziono żadnego punktu trasy dla obrazu %1 No geo informations Brak informacjli geolokalizacyjnych Image "%1" is not a geotagged image. Obraz "%1" nie jest geolokalizowanym obrazem. Error while loading EXIF-data from "%1". Błąd podczas wczytywanie danych EXIF z %1. No EXIF Brak danych EXIF Error while opening "%1": %2 Błąd podczas otwierania "%1": %2 Select next image Wybierz następny obraz PgDown PageDown Select previous image Wybierz poprzedni obraz PgUp PageUp Layer is readonly Warstwa jest tylko do odczytu The used layer is not writeable. Should it be made writeable? If not, you can't load images that belongs to it. Używana warstwa jest tylko do odczytu. Czy pozwolić ma możliwość zapisu? W przeciwnym razie nie będzie można wczytać obrazów należących do tej warstwy. GotoDialog Invalid OSM url Błędny adres OSM The specified url is invalid! Podany adres jest nieprawidłowy! Invalid Coordinates format Błędny format współrzędnych Coordinates must be: '<left lon>, <bottom lat>, <right lon>, <top lat>' Współrzędne muszą być w formacie: <lewa wys.>, <dolna szer.>, <prawa wys.>, <górna szer.> Coordinates must be: '<center lat>, <center lon>, <span lat>, <span lon>' Współrzędne muszą być w formacie: <środkowa szerokość>, <środkowa wysokość>, <zasięg szerokości>, <zasięg wysokości> Go To Idź do Bookmark Zakładka OSM permalink Permanentny link OSM lonMin, latMin, lonMax, latMax min wys., min szer., max wys., max szer. latCent, lonCent, latSpan, lonSpan latCent, lonCent, latZas, lonZas Info Informacje OSM API Url OSM API url OSM XAPI url URL OSM XAPI Search Wyszukaj ImageLayerWidget None Brak Shape adapter Adapter kształtu WMS adapter Adapter WMS TMS adapter Adapter TMS ImageMapLayer Map - None Brak mapy Map - WMS - %1 Mapa - WMS - %1 Map - TMS - %1 Mapa - TMS - %1 Map - OSB Background Mapa - tło OSB Map - %1 Mapa - %1 InfoDock Info Informacje LayerDock Layers Warstwy All Wszystkie Default Domyślna OSM OSM Tracks Ścieżki Show All Pokaż wszystkie Hide All Ukryj wszystkie Readonly All Readonly None Close Zamknij LayerWidget Visible Widoczna Low Niska High Wysoka Opaque Nieprzeźroczysta Opacity Nieprzeźroczystość Readonly Tylko do odczytu MDiscardableDialog Don't ask me this again Nie pytaj o to więcej Main Merkaartor v%1%2 Initializing... Merkaartor v%1%2 Uruchamianie... Merkaartor v%1%2 Loading plugins... Merkaartor v%1%2 Trwa wczytywanie wtyczek... MainWindow Cascaded cleanup Kaskodawe wyczyszczenie Set Tag '%1=%2' on %3 Ustaw znacznik %1=%2 na %3 Clear Tag '%1' on %2 Wyczyść znacznik %1 na %2 Import NMEA Importuj NMEA Create Area %1 Utwórz obszar %1 Area: Create Road %1 Obszar: Stwórz drogę %1 Area: Finish Road %1 Obszar: Zakończ drogę %1 Area: Add node %1 to Road %2 Obszar: Dodaj węzeł %1 do drogi %2 Add nodes to double-way Road %1 Dodaj węzły do dwujezdniowej drogi %1 Create double-way Road %1 Utwó¶z dwujezdiową drogę %1 Create node in Road: %1 Utwórz węzeł w drodze %1 Create point %1 Utwórz punkt %1 Create Roundabout %1 Utwórz rondo %1 Create Node %1 in Road %2 Utwórz węzeł %1 na drodze %2 Create Road: %1 Utwórz drogę: %1 Create Node: %1 Utwórz węzeł: %1 Add Node %1 to Road %2 Dodaj węzeł %1 do drogi %2 Remove feature %1 Usuń cechę %1 Reverse Road %1 Odwróć drogę %1 tile %v / %m kafel %v / %m Properties... Właściwości... Clipboard invalid Zawartośc schowka jest niepoprawna Open track file Otwórz plik ze ścieżką Unsaved changes Niezapisane zmiany The current map contains unsaved changes that will be lost when starting a new one. Do you want to cancel starting a new map or continue and discard the old changes? Aktualna mapa zawiera niezapisane zmiany, które zostaną utracone podczas tworzenia nowej. Anulować tworzenie nowej mapy czy porzucić poprzednie zmiany? Waypoints Punkty pośrednie Track %1 Ścieżka %1 No valid file Brak poprawnego pliku %1 could not be opened. %1 nie mógł zostać otwarty. Open track files Otwórz pliki ze ścieżkami Old Qt version detected Wykryto nieaktualną wersję Qt Your setup uses Qt %1, which contains various known errors in uploading data to OpenStreetMap leading to 401 server response codes. Are you sure you want to continue (which is not recommended). For more information see http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Problem_uploading_with_Merkaartor Używasz Qt w wersji %1, która zawiera różne znane błędy powodujące zwrot kodów 401 podczas wysyłania danych na serwery OpenStreetMap. Czy chcesz kontynować (nie zalecane)? Więcej informacji znajdziesz na stronie http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Problem_uploading_with_Merkaartor Upload OSM Wysyłanie do OSM You don't seem to have specified your OpenStreetMap username and password. Do you want to do this now? Nie podano nazwy użytkownika i hasła do OpenStreetMap. Czy chcesz to zrobić teraz? Error downloading Błąd podczas pobierania The map could not be downloaded Nie można pobrać mapy Join Roads Połącz drogi Split Roads Rozdziel drogi Break Roads Rozdziel drogi Add Street Numbers Dodaje adresy Create Relation %1 Utwórz relację %1 Save map style Zapisz styl mapy Merkaartor map style (*.mas) Styl map Merkaartor (*.mas) Load map style Otwórz styl mapy Save Merkaartor document Zapisz dokument Merkaartora untitled bez nazwy Merkaartor documents Files (*.mdc) Dokument Merkaartora (*.mdc) Invalid file Niepoprawny plik %1 is not a valid XML file. %1 nie jest poprawnym plikiem XML. %1 is not a valid Merkaartor document. %1 nie jest poprawnym dokumentem Merkaartora. Export OSM Eksportuj OSM OSM Files (*.osm) Pliki OpenStreetMap (*.osm) Export Binary OSM Eksportuj binarny OSM OSM Binary Files (*.osb) Binarne pliki OSM (*.osb) Export GPX Eksportuj GPX GPX Files (*.gpx) Pliki GPX (*.gpx) Export KML Exportuj KML KML Files (*.kml) Plik KML (*.kml) Add Bookmark Dodaj zakładkę Specify the name of the bookmark. Podaj nazwę zakładki. Invalid bookmark name Niepoprawna nazwa zakładki Bookmark cannot be blank. Nazwa zakładki nie może być pusta. Warning: Bookmark name already exists Uwaga! Zakładka o tej samej nazwie już istnieje. Enter a new one, keep the same to overwrite or cancel. Wprowadź nową nazwę, zostaw obecną by nadpisać zakładkę lub anuluj. Remove Bookmark Usuń zakładkę Select the bookmark to remove. Wybierz zakładkę do usunięcia. Align Nodes Wyrównaj węzły Merge Nodes into %1 Scal węzły w %1 GPS error Błąd GPS Unable to open GPS port. Nie można otworzyć portu GPS. Open NMEA log file Otwórz log NMEA Merkaartor Merkaartor &Help P&omoc &Create &Utwórz &Road &Ulice &Edit &Edycja &View &Widok &Bookmarks &Zakładki Set &projection Ustaw &odwzorowanie &File &Plik T&ools &Narzędzia &Style &Styl &Node &Węzły &Window &Okna &Docks &Panele Fea&ture &Cecha &Layers &Warstwy Tool Bar Pasek narzędzi &Quit &Zamknij &About &Informacje o &Open &Otwórz Create a new document and import a file Tworzy nowy dokument i importuje plik Ctrl+O Ctrl+O Zoom &all Pokaż &wszystko F2 F2 Zoom &window Powiększ &okno Zoom window Powiększa okno F3 F3 Zoom &out &Zmniejsz - - Zoom &in &Powiększ Zoom in Powiększ + + Curved link Zakrzywiony łącznik &Undo &Cofnij Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Przywróć Ctrl+Y Ctrl+Y Ctrl+M Ctrl+M &Import &Importuj Import a file into the current document Importuje plik do obecnego dokumentu Ctrl+D Ctrl+D Link Łącznik Create link Utwórz łącznik L L Esc Esc Ctrl+U Ctrl+U R&emove &Usuń Del Del Ctrl+R Ctrl+R Ctrl+N Ctrl+N &Reverse Odw&róć &Double carriage way &Dwujezdniową drogę &Roundabout &Rondo &New &Nowy Create a new document Tworzy nowy dokument &Split &Podziel Alt+S Alt+S &Join P&ołącz Alt+J Alt+J &Break apart &Rozdziel Alt+B Alt+B Re&lation Re&lacja &Area &Obszar &Save &Zapisz Add street &numbers (Karlsruhe scheme) Dodaj &adres (schemat Karlsruhe) &Curved road &Zakrzywiona droga &Preferences... &Konfiguracja... &All... &Wszystko... Export all visible layers to a file Eksportuje wszystkie widoczne warstwy do pliku &Find... &Wyszukaj... Find and select items Wyszukaj i zaznacz elementy &Viewport... &Widok... Export the features in the viewport to a file Eksportuje aktualny widok do pliku &Add... Dod&aj... &Remove... &Usuń... &Merge &Scal Merge the selected nodes (first selected will remain) Scala zaznaczone węzły (pozostanie ten zaznaczony jako pierwszy) Alt+M Alt+M Save &As... Zapisz j&ako... Ctrl+S Ctrl+S Download more Pobierz więcej Download the current view to the previous download layer Pobiera zawartość aktualnego widoku do poprzednio pobranej warstwy Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Hide/Show the Properties dock Wyświetla/ukrywa panel właściwości Ctrl+P Ctrl+P Hide/Show the Layers dock Wyświetla/ukrywa panel warstw Ctrl+L Ctrl+L Hide/Show the Info dock Wyświetla/ukrywa panel informacji Ctrl+I Ctrl+I &Align Wyrówn&aj Align selected nodes. First two selected give the line. Wyrównuje zaznaczone węzły. Pierwsze dwa wskazują linię wyrównania. Alt+A Alt+A Hide/Show the Undo dock Wyświetla/ukrywa panel operacji Ctrl+T Ctrl+T Show &downloaded areas Wyświetlanie &pobranych obszarów Ctrl+Alt+A Ctrl+Alt+A Copy the selected feature's tags to the clipboard; if the feature is a trackpoint, copy the coordinates, too. Kopiuje tagi wybranej cechy do schowka; jeśli cecha jest punktem trasy kopiuje również jej współrzędne. Ctrl+C Ctrl+C Paste (and overwrite) the tags in the clipboard to the selected feature. Wkleja (nadpisując) etykiety w schowku do wybranego elementu. Ctrl+V, O Ctrl+V, O Merge the tags in the clipboard with the ones of the selected feature. Scal etykiety w schowku z etykietami aktualnie wybranej cechy. Ctrl+V, M Ctrl+V, M Selected... Zaznaczone... Paste Features Wklej cechy Paste the features in the clipboard; If the features'id are already in the document, overwrite them. wkleje cechy ze schowka. Jeśli cechy o takich samych identyfikatorach znajdują się już w dokumencie zostaną nadpisane. Ctrl+V, F Ctrl+V, F OSM (XML) OSM (XML) OSM (Binary) OSM (Binarny) Commit the selected feature from a non-uploadable layer (e.g.Track or Extract) to the dirty layer, ready for upload Przesyła wybraną cechę z warstwy, która nie może zostać wysłana do OSM do warstwy roboczej GPX GPX KML KML Toggle Toolbar Przełącz pasek zadań Hide/Show the Toolbar Wyświetla/ukrywa pasek zadań Hide All Ukryj wszystkie Ctrl+F Ctrl+F Show All Pokaż wszystkie &Image layer Warstwa z &obrazami Osmarender Osmarender Show track &points Wyświetlanie &punktów tras Ctrl+Alt+P Ctrl+Alt+P Show &names Wyświetlanie &nazw Ctrl+Alt+N Ctrl+Alt+N &Start &Uruchom &Replay... &Odtwórz... Hide/Show the GPS dock Wyświetla/ukrywa panel GPS Ctrl+G Ctrl+G S&top Za&trzymaj &Center on GPS &Wyśrodkuj na GPS Show track &segments Wyświetlanie &segmentów tras Ctrl+Alt+T Ctrl+Alt+T Show &scale Wyświetlanie &skali Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S Show &relations Wyświetlanie &relacji Ctrl+Alt+R Ctrl+Alt+R Show roads background Wyświetlanie tła dróg Show roads boundary Wyświetlanie granic dróg Show touchup Pokazuj detale Record Nagraj Pause Wstrzymaj Hide/Show the GeoImage dock Wyświetla/ukrywa panel obrazów Ctrl+E Ctrl+E Import GPX Importuj GPX Import NGT Importuj NGT Relation Modified %1 Zmodyfikuj relację %1 Do you want to delete the children nodes also? Czy usunąć wezły podrzędne? Unresolved conflicts Nierozwiązane konflikty Please resolve existing conflicts first Proszę najpierw rozwiązać wszystkie istniejące konflikty It is strongly recommended to save the changes to your document after an upload. Do you want to do this now? Zaleca się zapisanie zmian w dokumencie po ich wysłaniu. Czy zrobić to teraz? Set Tags on %1 Ustaw znaczniki na %1 Big Fat Copyright Warning Ważne ostrzeżenie o prawach autorskich You are trying to import a KML file. Please be aware that: - You cannot import to OSM a KML file created from Google Earth. While you might think that nodes you created from GE are yours, they are not! They are still a derivative work from GE, and, as such, cannot be used in OSM. - If you downloaded it from the Internet, chances are that there is a copyright on it. Please be absolutely sure that using those data in OSM is permitted by the author, or that the data is public domain. If unsure, please seek advice on the "legal" or "talk" openstreetmap mailing lists. Are you absolutely sure this KML can legally be imported in OSM? Podjęto próbę importu pliku KML. Należy być świadomym tego, że: - nie wolno importować do OpenStreetMap plików KML utworzonych w Google Earth. Mogłoby się wydawać, iż węzły utworzone w Google Earth są wyłącznym tworem użytkownika, jednakże w rzeczywistością stanowią tzw. utwór zależny od Google Earth i jako taki nie można ich wykorzystać w OSM. - jeśli pobrano plik z Internetu, istnieje możliwość, że są objęte prawem autorskim. Proszę się w pełni upewnić, że użycie tych danych w projekcie OpenStreetMap jest dozwolone przez autora albo dane te w domenie publicznej. W razie wszelkich wątpliwości, proszę skontaktować się z listą dyskusyjną "legal" lub "talk". Na pewno można legalnie zaimportować ten plik do OSM? Unable to open save file Nie można otworzyć pliku do zapisu %1 could not be opened for writing. %1 nie mógł zostać otwarty do zapisu. &Download &Pobierz &Upload &Wyślij &Go To... &Idź do... Create Double carriage way Tworzy drogę z dwiema jezdniami Create Roundabout Tworzy rondo Create Relation Tworzy relację Find Znajdź Node Merge Scala węzły Commit feature to the dirty layer Wyślij cechę na warstwę roboczą Start GPS Uruchom GPS Replay GPS Powtórz GPS Ctrl+W Ctrl+W Stop GPS Zatrzymaj GPS Record GPS Nagrywanie sygnału z GPS Pause GPS Wstrzymaj GPS World OSB manager... Menedżer World OSB... &Shortcut Editor... Edytor &skrótów klawiszowych... Save Tag Templates Zapisz szablon etykiet Merkaartor tag templates (*.mat) Szablony etykiet Merkaartora (*.mat) Open Tag Templates Otwórz szablon etykiet Tag templates Szablony etykiet &Edit... &Edycja... &Save... &Zapisz... &Load... &Otwórz.. &Merge... &Scal... Add member to relation Dodaj członka do relacji Remove member from relation Usuń członka z relacji Show directional &Arrows Wyświetlanie strz&ałek kierunkowych &Gps &Gps Rel&ation Rel&acje &Add member Dod&aj członka &Remove member &Usuń członka &Never &Nigdy for &Oneway roads Dla &jednokierunkowych dróg &Always Z&awsze Low Niska High Wysoka Opaque Nieprzeźroczysta Set Areas &opacity Nieprzeźroczystośc obszarów &Export &Eksportuj &Render &Renderuj Re&cent open Os&tatnio otwierane Recen&t import Ostatnio i&mportowane &Move &Przesuń &Select &Zaznacz &Copy &Kopiuj Paste Tags (&Overwrite) Wklej etykiety (&nadpisanie) Paste Tags (&Merge) Wklej etykiety (&scal) Detach Node %1 Odłącz węzeł %1 &Detach O&dłącz Detach a node from a Road Odłącza węzeł od drogi Nodes at the same position found. Znaleziono węzły o tych samych współrzędnych. Do you want to merge all nodes at the drop position? Czy na pewno scalić wszystkie węzły w miejscu docelowym? &Work Offline Pra&cuj w trybie offline Move node %1 Przesuń węzeł %1 Download map data for a new area Pobierz dane dla nowego obszary Upload changes to the server Wyślij zmiany na serwer Remove selected features Usuń wybrane cechy Create new road Utwórz nową drogę Create new node Utwórz nowy węzeł Reverse road direction Odwróć kierunek drogi Split road into separate (connected) roads Podziel drogę w osobne, połączone ze sobą drogi Join connected roads to a single road Złącz połączone drogi w jedną Break Rozłącz Break apart connected roads Rozłęcza połączone ze sobą drogi Create new area Utwórz nowy obszar Save to file Zapisz do pliku Download more map data for the current area Pobierz więcej danych dla obecnego obszaru Align nodes Wyrównaj węzły Copy selected features and tags to the clipboard Skopiuje zaznaczoną cechę i znaczniki do schowka Paste tags Wkelj etykiety Paste tags from the clipboard (Merge with existing tags) Wkleja etykiety ze schowka (scala z obecnymi etykietami) Paste Wklej Paste features from the clipboard Wkleja cechy ze schowka Detach node from a road Oddziel węzeł od drogi SVG SVG Remove member '%1' on %2 Usuń członka %1 z %2 &Properties &Właściwości &Info &Informacje &GPS &GPS G&eoImage G&eobraz &Styles &Style Hide/Show the Styles dock Wyświetla/ukrywa panel styli %1 (int) %1 (wbudowany) Add a hole. Dodaj dziurę. Do you want to add a(nother) hole to this area? Utworzyć nową dziurę w tym rejonie? Cannot load Projections file Nie można wczytać pliku z odzworowaniem "Projections.xml" could not be opened anywhere. Aborting. Plik "Projections.xml" nie mógł zostać otwarty. Przerywanie... Create Junction Tworzy skrzyżowanie Invalid projection Nieprawidłowe odwzorowanie Unable to set projection "%1". Nie można ustawić odzworowania "%1". Ctrl+B Ctrl+B WMS Servers Editor... Edytor serwerów WMS TMS Servers Editor... Edytor serwerów TMS &Reset Discardable dialogs status &Zresetuj stan przełączalnych okien dialogowych GPS Menu Menu GPS Camera Aparat cyfrowy Create &Junction Utwórz %skrzyżowanie Delete Children. Usuń potomków. Set Tags on multiple features Ustaw etykiety na wielu cechach Create Area Interaction Utwórz interakcję powierzchni Create double way Interaction Create node Interaction LEFT-CLICK to start;DRAG to scale;SHIFT-DRAG to rotate;LEFT-CLICK to end Create Polygon Interaction Create Polygon %1 Utwórz wielokąt %1 Create roundabout Interaction Create way Interaction Edit Interaction Move Nodes Przesuń węzły Move Node %1 Przesuń węzeł %1 LEFT-CLICK to select;LEFT-DRAG to move Move node Interaction HOVER to select;LEFT-DRAG to rotate/scale Rotate Interaction Scale/Rotate Nodes LEFT-CLICK to first corner -> LEFT-DRAG to specify area -> LEFT-CLICK to zoom Zoom Interaction Create Polygon Utwórz wielokąt Specify the number of sides Podaj ilość boków Force Feature upload &Force Upload Rotate Obróć Ctrl+A Ctrl+A Polygon Wielokąt Rectangle Prostokąt Add new Image layer Dodaj nową warstwę obrazów LEFT-CLICK to select;RIGHT-CLICK to pan;CTRL-LEFT-CLICK to toggle selection;SHIFT-LEFT-CLICK to add to selection;LEFT-DRAG for area selection;CTRL-RIGHT-DRAG for zoom; CLICK to select/move;CTRL-CLICK to toggle selection;SHIFT-CLICK to add to selection;SHIFT-DRAG for area selection;CTRL-DRAG for zoom; Clipboard do not contain valid data. Schowek nie zawiera poprawnych danych Multiple intersection. Those roads have multiple intersections. Do you still want to create a junction for each one (Unwanted junctions can still be deleted afterhand)? Paste Feature(s) Wklej cechę/cechy Features Cechy Warning! Could not load the Merkaartor translations for the "%1" language. Switching to default english. MapDocument Background imagery Obrazy tła Dirty layer Warstwa robocza Uploaded layer Wysłana warstwa MapFeature <i>last: </i><b>%1</b> by <b>%2</b> <i>edytowane: </i><b>%1</b> przez <b>%2</b> <i>last: </i><b>%1</b> <i>edytowane: </i><b>%1</b> History Historia Referenced by ways Używane przez drogi Referenced by relation Używane w relacji size rozmiar Topleft Górny lewy róg Botright Dolny prawy róg Relation Relacja Role Rola Member Członek Length Długość Size Rozmiar %1 nodes %1 wezłów Way Droga Area Obszar timestamp znacznik czasu coord współrzędne elevation wzniesienie speed prędkość Waypoint Punkt trasy description opis comment komentarz Node Węzeł layer warstwa MapLayer Size Rozmiar %n features %n cech %n cechy %n cech MapView %1 m %1 m %1 km %1 km Feature Cecha Road Droga Node Węzeł Relation Relacja Add trackpoint position to image Dodaj punkt trasy do obrazu Cancel Anuluj %1ms;ppm:%2 MerkaartorPreferences New Server Nowy serwer Preferences upload failed Wysyłanie ustawień zakończone niepowodzeniem Duplicate key Zduplikowany klucz More than 150 preferences Więcej niż 150 ustawień New Bookmark Nowa zakładka MultiProperties Form Okno formy Tags Etykiety ... ... Selected items Zaznaczone elementy NameFinder::NameFinderTableModel Name Nazwa Type Typ Near W pobliżu Unknown field Nieznane pole NameFinder::NameFinderWidget Error! Błąd! Name finder service host not found. Nie znaleziono serwera serwisu wyszukiwania nazw. Name finder service host refused connection. Serwis wyszukiwania nazw odmówił połączenia. Name finder service requires authentication. Serwis wyszukiwania nazw wymaga logowania. Unknown error. Nieznany błąd. NameFinderWidgetUi Form Okno formy NativeRenderDialog Native rendering Wbudowane renderowanie Render options Opcje renderowania min lat/Lon min szer./wys. max lat/Lon max szer./wys. Show Scale Wyświetlanie skali Show Grid Wyświetlanie siatki Show Borders Wyświetlanie ramek Show License Wyświetlanie licencji Width x Height (px) Szerokość x wysokość (px) X X Proceed... Kontynuuj... Working. Please Wait... In Bearbeitung. Bitte warten... Cancel Anuluj Render type Typ renderingu SVG SVG Bitmap Bitmapa OsbLayerWidget Close Zamknij OsbMapLayer # of loaded Regions # wczytanych regionów %1 %1 # of loaded Tiles # wczytanych kafli PaintStyleEditor Always Zawsze Map style editor Edytor stylu mapy Add Dodaj Remove Usuń Duplicate Zduplikuj ... ... Tag selection Wybrana etykieta meter/pixel metrów/piksel Visible up to Widoczne do Visible from scale Widoczne od skali Background Tło Draw with color Kolor Proportional thickness Proporcjonalna grubość Fixed thickness Stała grubość Dashed Kreskowanie off Przesunięcie Fill area Wypełnienie Boundary Granica Touchup Szczegóły Draw steps Rysuj schodki Draw icon Rysowanie ikony Label Etykieta Font Czcionka Label tag Treść etykiety Draw with background color Rysowanie z tłem Label with background tag Etykieta z tłem Halo Halo Area Obszar Global Główne PictureViewerDialog Output filename Plik wynikowy Image files (*.png *.jpg) Pliki graficzne (*.png, *.jpg) Dialog Okno dialogowe SVG files (*.svg) Pliki SVG (*.svg) PreferencesDialog Tool already exists Narzędzie już istnieje A tool of this name already exists. Please select another name or click the <Apply> button if you want to modify the existing one Narzędzie o tej nazwie już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę lub kliknąć przycisk <Zastosuj> aby zmodyfikować już istniejące. Cannot delete preset tool Nie można usunąć tego narzędzia Cannot delete preset tool "%1" Nie można usunąc narzędzia "%1" Cannot modify preset tool name Nie można zmodyfikować nazwy narzędzia Cannot modify preset tool "%1"'s name Nie można zmodyfikować nazwy narzędzia "%1" Select tool executable Wybór pliku wykonywalnego Select Log directory Wybór katalogu logów Preferences Konfiguracja Locale Język You may need to restart the program for these changes to take effect Konieczne jest ponowne uruchomienie programu aby zastosować zmiany Use language Język Translate standard tags Tłumaczenie standardowych etykiet Visual Wygląd General Ogólne Zoom Out/in (%) Powiększenie (%) Opacity low/high Nieprzeźroczystość (niska/wysoka) Colors Kolory Background Tło Hover Podświetlenie Focus Zaznaczenie Relations Relacje ... ... Style Styl Map style Styl mapy Built-in Wbudowany Custom Użytkownika Disable styles for track layers Wyłączenie styli dla warstw ze ścieżkami Data Dane OSM OSM Website: Adres: Username: Nazwa użytkownika: Password: Hasło: Documents Dokumenty Autosave documents after upload Automatyczne zapisywanie dokumentów po wysłaniu Tracks Ścieżki Automatically extract tracks on open Automatycznie pobieranie ścieżek przy otwarciu GPS GPS Save NMEA log Zapisywanie logu NMEA Set system time to GPS Ustawianie czasu systemowego według GPS Network Sieć Proxy settings Ustawienia serwera proxy Use Proxy Używanie serwera proxy Host: Adres: Port: Port: Background Image Obraz tła Cache directory Katalog pamięci podręcznej Cache size (in Mb; 0 to disable) Rozmiar pamięci podręcznej (w Mb; 0 by wyłączyć) Map Adapter Adapter map Tools Narzędzia Name: Nazwa: Path: Scieżka: Apply Zastosuj Add Dodaj Remove Usuń Pixels pikseli Tag Template Szablon etykiet Merkaartor tag template (*.mat) Szablon etykiet Merkaartor (*.mat) Template Szablon Single mouse button interaction Obsługa pojedynczym klawiszem myszy Tiles Caching (not active for Yahoo! due to legal restrictions) Buforowanie kafli (nieaktywne dla Yahoo! z powodów prawnych) Overwrite style Nadpisanie stylu Separate Move mode Tryb oddzielnego przesuwania Use custom Qt style Użyj wbudowanego stylu Qt Track layers readonly by default Warstwy ścieżek domyślnie są tylko do odczytu Don't connect GPX nodes separated by more than (in km; 0 to disable) Nie łącz ze sobą wezłów GPX oddalonych o więcej niż... (w km; 0 aby wyłączyć) Custom styles directory Katalog z własnymi stylami Current style Aktualny styl English Angielski Arabic Arabski Czech Czeski German Niemiecki French Francuski Italian Włoski Polish Polski Russian Rosyjski User: Nazwa użytkownika: Enable use of OSB background (needs new document) Włącz używanie tła OSB (wymaga utworzenai nowego dokumentu) Highlight Podświetlenie GPX track Ścieżka GPX Use simple GPX track appearance GPS input gpsd Serial Port Port Host PropertiesDock Properties Właściwości Center map Wyśrodkuj mapę Center && Zoom map Wyśrodkuj i powiększ mapę %1/%1 selected item(s) %1/%1 zaznaczonych element/ów %1/%2 selected item(s) %1/%2 zaznaczonych element/ów Selected items Zaznaczone elementy Properties - Multiple elements Właściwości - wiele elementów Properties - Trackpoint Właściwości - Punkt Properties - Relation Właściwości - Relacja Properties - Road Właściwości - Droga Select member Wybierz członka QGPS No Position Fix Brak ustalonej pozycji No UTC Time Brak czasu UTC Invalid Niepoprawny Meters metrów km/h km/h 2D 2D 3D 3-dimensional Position Fix available Ustalono pozycję Unavailable Niedostępne QGPSComDevice GPS log error Błąd logowania GPS Unable to create GPS log file: %1. Nie można utworzyć logu GPS: %1. QGPSDDevice GPS log error Błąd logowania GPS Unable to create GPS log file: %1. Nie można utworzyć logu GPS: %1. QGPSMainWindowUI Form Okno formy TextLabel Etykieta tekstowa 99 99' 99" 99° 99' 99" Longitude Wysokość geograficzna Altitude Wysokość n.p.m. 1000 meter 1000 metrów # Satellites # satelit 00 00 Fix Type Rodzaj ustalenia Invalid Niepoprawny Speed Prędkość 000 km/h 000 km/h Latitude Szerokość geograficzna QObject Not a proper results stream! Niepoprawny strumień! RelationProperties Form Okno formy Members Członkowie Tags Etykiety ... ... RoadProperties Form Okno formy xxx xxx Id Id Tags Etykiety ... ... SatelliteStrengthView No satellites Brak satelit SelectionDialog Selection Zaznaczenie Key Klucz Value Wartość = = Name Nazwa Maximum returned results Maksymalna ilość zwracanych wyników Id Id Case sensitive Uwzględnij wielkość liter SlippyMapWidget Reset view Zresetuj widok StyleDock Styles Style StyleDockWidget DirtyDock Wartwa robocza SyncListDialog Please review carefully the changes sent to OSM Proszę dokładnie przejrzeć zmiany wysyłane do OSM OK OK Cancel Anuluj Upload to Openstreetmap Wyślij do Openstreetmap Please specify a comment for this changeset. Proszę podać komentarz do tego zestawu zmian TMSPreferencesDialog TMS servers setup Ustawienia serwerów TMS TMS Servers Serwery TMS Server list: Serwery: Name: Nazwa: Server address: Adres serwera: Path Scieżka Tile size Rozmiar kafla Minimum zoom Minimalne powiększenie Maximum zoom Maksymalne powiększenie Apply Zastosuj Add Dodaj Remove Usuń TagModel Key Klucz Value Wartość Edit this to add... Kliknij aby dodać... TagTemplateWidgetCombo Undefined Niezdefiniowany TagTemplates Undefined Niezdefiniowany TrackLayerWidget Extract Drawing layer Wyodrębnij rysowaną warstwę Zoom Powiększ Close Zamknij TrackMapLayer Extract - %1 Wyodrębnij - %1 # of track segments Ilość segmentów trasy %1 %1 Total distance Całkowita odległość %1 km %1 km Total duration Całkowity czas trwania %1h %2m %1g %2m TrackPointProperties Trackpoint Punkt trasy Latitude Szerokość geograficzna Longitude Wysokość geograficzna Id Id xxx xxx Tags Etykiety ... ... UploadMapDialog Dialog Okno dialogowe Website Adres Password Hasło Username Nazwa użytkownika Use proxy Użyj proxy Port Port 99999; 99999; UploadedLayerWidget Zoom Powiększ Clear Wyczyść WMSPreferencesDialog Merkaartor: GetCapabilities Merkaartor: Pobierz właściwości Address and Path cannot be blank. Adres i ścieżka nie mogą być puste. Download failed: %1. Nie można pobrać: %1. Error reading capabilities. Błąd podczas wczytywania właściwości. WMS servers setup Ustawienia serwerów WMS WMS Servers Serwery WMS Server list: Serwery: Name: Nazwa: Show Capabilities Pokaż właściwości Layers: Warstwy: Projection: Odwzorowanie: Styles: Style: Image format Format obrazu Apply Zastosuj Add Dodaj Remove Usuń Server Url: Adres serwera: 1 1 WorldOsbManager Select OSB World directory Wybierz katalog ze światem Invalid OSB World directory name Błędny nazwa katalogu świata Please provide a valid directory name. Proszę podać poprawną nazwę. Region generation error Błąd podczas tworzenia regionu Error while generating region %1 Błąd podczas tworzenia regionu %1 Dialog Okno dialogowe ... ... Show Grid Wyświetlanie siatki World URI URI świata Auto-load Automatyczne wczytywanie Auto-show Automatyczne wyświetlanie TextLabel Etykieta tekstowa