Supported formats Formats pris en charge Merkaartor document (*.mdc) Fichier Merkaartor (*.mdc) GPS Exchange format (*.gpx) Fichier GPS Exchange (*.gpx) OpenStreetMap format (*.osm) Fichier OpenStreetMap (*.osm) OpenStreetMap binary format (*.osb) Fichier binaire OpenStreetMap (*.osb) Noni GPSPlot format (*.ngt) Fichier Noni GPSPlot (*.ngt) NMEA GPS log format (*.nmea *.nma) Fichier journal NMEA GPS (*.nmea *.nma) KML file (*.kml) Fichier KML (*.kml) ESRI Shapefile (*.shp) fichier d'enveloppe ESRI (*.shp) All Files (*) Tous les fichiers (*) Geotagged images (*.jpg) Images géolocalisées (*.jpg) AboutDialog About Merkaartor A propos de Merkaartor This program is licensed under the GNU Public License v2 Ce programme est publié sous Licence Publique GNU v2 OK OK <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-style:italic;">Merkaartor version</span> </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">%1%2</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-style:italic;">Version de Merkaartor</span> </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">%1%2</span></p></body></html> TextLabel TextLabel Changelog Historique des changements <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://merkaartor.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://merkaartor.org/</span></a></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://merkaartor.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://merkaartor.org/</span></a></p></body></html> Copyright Bart Vanhauwaert, Chris Browet and others, 2006-2009 Droits d'auteurs: Bart Vanhauwaert, Chris Browet et autres, 2006-2009 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-style:italic;">QT version</span> </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">%1</span> (built with <span style=" font-weight:600;">%2</span>)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-style:italic;">QT version</span> </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">%1</span> (built with <span style=" font-weight:600;">%2</span>)</p></body></html> ActionsDialog Description Description Shortcut Raccourci clavier &Import &Importer &Export &Exporter &Default Par d&éfaut &OK &OK &Cancel &Annuler Shortcut Editor Editeur de raccourci Load Shortcut scheme Charger schéma de raccourcis Merkaartor shortcut scheme (*.mss) Schéma de raccourci Merkaartor (*.mss) Unable to open file Impossible d'ouvrir le fichier %1 could not be opened. %1 n'a pas pu être ouvert. Save Shortcut scheme Sauvegarder schéma de raccourci untitled sans titre Unable to open save file Impossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde %1 could not be opened for writing. %1 n'a pas pu être ouvert en écriture. Command No description Pas de description CreateDoubleWayDock Form Formulaire Driving at the right side of the road Conduite à droite Distance between two roads Distance entre deux routes CreateRoundaboutDock Form Formulaire Driving at the right side of the road Conduite à droite DirtyDock Center map Centrer la carte Center && Zoom map Centrer && Zoomer la carte There is <b>no</b> object in the dirty layer Il n'y a <b>pas</b> d'objet dans la couche "Modification" Undo Annuler There is <b>one</b> object in the dirty layer Il y a <b>un</b> object dans la couche "Modification" There are <b>%n</b> objects in the dirty layer Il y a <b>%n</b> objet dans la couche "Modification" Il y a <b>%n</b> objets dans la couche "Modification" DirtyDockWidget DirtyDock Encart "Modifications" There is <b>no</b> object in the dirty layer Il n'y a <b>pas</b> d'objet dans la couche "Modification" Cleanup Nettoyer DirtyLayerWidget Zoom Faire un zoom DirtyListExecutor Error uploading request Erreur durant le téléversage de la requête There was an error uploading this request (%1) Server message is '%2' Une erreur s'est produite durant le téléversage de cette requete (%1) Le message du serveur est '%2' ADD road %1 AJOUTER route %1 ADD trackpoint %1 AJOUTER point %1 ADD relation %1 AJOUTER relation %1 UPDATE trackpoint %1 MODIFIER point %1 UPDATE relation %1 RAFRAICHIR la relation %1 UPDATE road %1 RAFRAICHIR la route %1 REMOVE trackpoint %1 SUPPRIMER point %1 REMOVE road %1 SUPPRIMER route %1 REMOVE relation %1 SUPPRIMER relation %1 Please check your username and password in the Preferences menu Veuillez vérifier l'exactitude de vos Identifiant et mot-de-passe dans le menu Préférences OPEN changeset OUVRIR changeset CLOSE changeset FERMER changeset API message is '%1' Le message de l'API est le suivant '%1' Uploading changes... Envoi des changements... DownloadMapDialog Download Télécharger Location Place Bookmark Marque-page Current view Vue actuelle From the map below (map provided by the OpenStreetMap project) D'après la carte ci-dessous (carte fournie par le projet OpenStreetMap) Also download raw GPS tracks Télécharger aussi les traces GPS brutes Use OSM link Utiliser un lien OSM Resolve all relations Résoudre toutes les relations Downloader error erreur didn't download enough n'a pas téléchargé suffisamment Unresolved conflicts Conflits non-résolus Please resolve existing conflicts first Veuillez d'abord résoudre les conflits existants Download failed Échec du téléchargement Username/password invalid Nom d'utilisateur/mot de passe non valable Downloading from OSM (connecting) Téléchargement depuis OSM (connection) Downloading trackpoints %1-%2 Téléchargement des noeuds %1-%2 Parsing XML Analyse XML Conflicts from %1 Conflits de %1 Unexpected http status code (%1) Code d'état http inattendu (%1) Downloading %1,%2 (zoom %3)... Téléchargement de %1,%2 (zoom %3)... Zoom factor too low Rapport de zoom trop petit Please use a higher zoom factor! Veuillez utiliser un facteur de zoom plus grand! Downloaded track - nodes %1-%2 Trace - Nœud téléchargés %1-%2 %1 download %1 téléchargement Downloading unresolved %1 of %2 Téléchargement de la non résolution %1 de %2 Parsing unresolved %1 of %2 Analyse syntaxique de la non résolution %1 de %2 Conflicts have been detected Des conflits ont été détéctés This means that some of the feature you modified since your last download have since been modified by someone else on the server. The features have been duplicated as "conflict_..." on the "Conflicts..." layer. Before being able to upload your changes, you will have to manually merge the two versions and remove the one from the "Conflicts..." layer. Ceci signifie que certains des objets que vous avez modifié depuis votre dernier téléchargement on été modifiés par quelqu'un d'autre sur le serveur. Les objets ont été duplicié avec un identifiant "conflict_..." sur la couche "Conflits". Avant de pouvoir téléverser vos changements, vous devrez manuellement fusionner les deux versions et supprimer celle de la couche "Conflits". Empty roads/relations detected Routes/Relations vides détéctées Empty roads/relations are probably errors. Do you want to mark them for deletion? Des routes/relations vides sont probablement des erreurs. Voulez-vous les marquer pour suppression ? Remove empty feature %1 Supprimer la caractéristique vide %1 Downloading from OSM (%n bytes) Téléchargement en provenance d'OSM (%n octets) Téléchargement en provenance d'OSM (%n octets) Downloading from OSM (%n kBytes) Téléchargement en provenance d'OSM (%n kOctets) Téléchargement en provenance d'OSM (%n kOctets) Unexpected http status code (%1) Server message is '%2' Code état inattendu du protocole http (%1) Le serveur a répondu '%2' API message is '%1' Le message de l'API est le suivant '%1' Downloading... Téléchargement... Parsing... Analyse... Downloading unresolved... Chargement des non-résolus DrawingLayerWidget Zoom Faire un zoom Close Fermer ExportDialog Export Exporter What do you want to export? Que voulez-vous exporter ? All visible (i.e. not hidden) Tous les éléments visibles (c.à.d. non-cachés) Viewport Vue Selected Sélectionné FeaturesDock Features Objets Center map Centrer la carte Center && Zoom map Centrer && Zoomer la carte Download missing children Charger les sous-éléments manquants Relations Relations Roads Routes POI's Points d'intérêt All Tous Add to selection Ajouter à la sélection FeaturesDockWidget DirtyDock Encart "Modifications" Only features fully within the viewport Uniquement les objets pleinement dans la vue GeoImageDock Geo Images Images Géo. Remove Images Enlever les images Copy filename to clipboard Copie du nom de fichier dans le presse-papier No layers Aucun calque No suitable layer found. Please first download data from OSM server or open a track. Aucun calque approprié n'a été trouvé. Veuillez d'abord télécharger des données depuis le serveur OSM ou bien ouvrir une trace GPS. Load geotagged Images Charger les images georeférencées Select the layer to which the images belong: Séléctionnez le calque auquel l'image appartient: Loading Images ... Chargement des images... Abort loading Interrompre le chargement No EXIF header found in image "%1". Do you want to revert to improper file timestamp? Aucun entête EXIF trouvé dans l'image "%1". Voulez-vous revenir à l'horodatage incorrect du fichier ? Specify offset Spécifiez le décallage Position images more to the: Positionner les images plus vers: end of the track la fin de la trace beginning of the track début de la trace hh:mm:ss hh:mm:ss ss 'seconds' ss 'secondes' mm 'minutes and' ss 'seconds' mm 'minutes et' ss 'secondes' hh 'hours,' mm 'minutes and' ss 'seconds' hh 'heures,' mm 'minutes et' ss 'secondes' Wrong image? Pas la bonne image ? Image "%1" was taken %2 before the next trackpoint was recorded. Do you still want to use it? L'image "%1" a été prise %2 avant que le point de traçe suivant ne soit enregistré. Voulez vous quand même l'utiliser ? Image "%1" was taken %2 after the last trackpoint was recorded. Do you still want to use it? L'image "%1" a été prise %2 après que le point de traçe suivant ne soit enregistré. Voulez vous quand même l'utiliser ? No such file Fichier inconnu Can't find image "%1". Impossible de trouver l'image "%1" Exiv2 Exiv2 Error while opening "%2": %1 Erreur lors du chargement de "%2". %1 No TrackPoints Pas de points de trace No TrackPoints found for image "%1" Pas de points de trace trouvé pour l'image "%1" No geo informations Pas d'information géographique Image "%1" is not a geotagged image. L'image "%1" n'est pas une image geotaggée. Error while loading EXIF-data from "%1". Erreur lors du chargement des données EXIF de "%1". No EXIF Pas d'EXIF Error while opening "%1": %2 Erreur à l'ouverture de "%1". %2 Select next image Sélectionner l'image suivante PgDown PgDown Select previous image Sélectionner l'image précédente PgUp PgUp Layer is readonly La couche est en lecture seule The used layer is not writeable. Should it be made writeable? If not, you can't load images that belongs to it. La couche utilisée est en lecture seule. La rendre inscriptible? Sinon, vous ne pourrez pas charger les images lui appartenant. GotoDialog Invalid OSM url url OSM invalide The specified url is invalid! L'url spécifiée est invalide! Invalid Coordinates format Format de coordonnées non valable Coordinates must be: '<left lon>, <bottom lat>, <right lon>, <top lat>' Les coordonnées doivent être: '<lon gauche>, <lat bas>, <lon droite>, <lat haut>' Coordinates must be: '<center lat>, <center lon>, <span lat>, <span lon>' Les coordonnées doivent être: '<lat centre>, <lon centre>, <lat intervalle>, <lon intervalle>' Go To Aller à Bookmark Marque-page OSM permalink OSM permalink lonMin, latMin, lonMax, latMax lonMin, latMin, lonMax, latMax latCent, lonCent, latSpan, lonSpan lat-Centre, lon-Centre, Intervalle-lat, Intervalle-lon Info Information OSM API Url OSM API Url OSM XAPI url OSM XAPI url Search Rechercher ImageLayerWidget None Aucun Shape adapter Adaptateur d'enveloppe WMS adapter Adapteur WMS TMS adapter Adapteur TMS ImageMapLayer Map - None Carte - Aucune Map - WMS - %1 Carte - WMS - %1 Map - TMS - %1 Carte - TMS - %1 Map - OSB Background Carte - Arrière-plan OSB Map - %1 Carte - %1 InfoDock Info Information LayerDock Layers Couches All Tous Default Par défaut OSM OSM Tracks Pistes Show All Afficher tout Hide All Cacher tout Readonly All Tout en lecture seule Readonly None Aucun en lecture seule Close Fermer LayerWidget Low Bas High Haut Opaque Opaque Opacity Opacité Visible Visible Readonly Lecture seule MDiscardableDialog Don't ask me this again Ne plus me demander ceci Main Merkaartor v%1%2 Initializing... Merkaartor v%1%2 En initialisation... Merkaartor v%1%2 Loading plugins... Merkaartor v%1%2 Chargement des greffons... MainWindow Open track file Ouvrir un fichier de traces Unsaved changes Changements non sauvegardés The current map contains unsaved changes that will be lost when starting a new one. Do you want to cancel starting a new map or continue and discard the old changes? Le document contient des changements non-sauvegardés qui seront perdus. Voulez-vous annuler le chargement d'un nouveau document ou continuer et perdre les changements ? No valid file Fichier invalide %1 could not be opened. %1 n'a pas pu être ouvert. Upload OSM Téléverser OSM Error downloading Erreur de téléchargement The map could not be downloaded La carte n'a pas pu être téléchargée Add Street Numbers Ajout de Numéros de rue Save map style Sauvergarder le style de carte Merkaartor map style (*.mas) Style de carte Merkaartor (*.mas) Load map style Charger un Style de carte Export OSM Exporter OSM OSM Files (*.osm) Fichiers OSM (*.osm) Add Bookmark Ajouter un marque-page Specify the name of the bookmark. Spécifiez le nom du signet. Invalid bookmark name Nom de signet invalide Bookmark cannot be blank. Un marque-page ne peut être vide. Warning: Bookmark name already exists Attention: le nom du marque-page existe déjà Enter a new one, keep the same to overwrite or cancel. Entrez un nouveau nom, gardez le même pour remplacer ou annulez. Remove Bookmark Supprimer le signet Select the bookmark to remove. Sélectionnez le signet à supprimer. Merkaartor Merkaartor &Help &Aide &Create &Créer &Road &Route &Edit &Editer &View &Vue &Bookmarks &Signets Set &projection Spécifier la &projection &File &Fichier &Style &Style &Node &Nœud Tool Bar Barre d'outils &Quit &Quitter &About &A propos &Open &Ouvrir Create a new document and import a file Crée un nouveau document et importe un fichier Zoom &all Faire un zoom sur &tout F2 F2 Zoom &window Faire un zoom sur la &fenêtre Zoom window Zoomer la fenêtre F3 F3 Zoom &out Zoom a&rrière Zoom &in Zoom &avant Zoom in Zoom avant Curved link Liaison courbe &Undo &Défaire Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Refaire Ctrl+Y Ctrl+Y &Import &Importer Import a file into the current document Importe un fichier dans le document courant Ctrl+D Ctrl+D Link Lien Create link Créer une liaison L L Esc Esc Ctrl+U Ctrl+U R&emove &Supprimer Del Del &Reverse &Inverser le sens &Double carriage way Route à &double sens &Roundabout &Rond-point &New &Nouveau Create a new document Crée un nouveau document &Split &Séparer &Join &Joindre &Break apart &Séparer à part Re&lation Re&lation &Area &Surface &Save &Sauvegarder &Curved road Route &sinueuse &Preferences... &Préférences... &All... &Tous... Export all visible layers to a file Exporte toutes les couches visibles vers un fichier &Viewport... Fenêtre de &Vue... Export the features in the viewport to a file Exporte les éléments de la vue vers un fichier &Add... &Ajouter... &Remove... &Supprimer... &Merge &Fusionner Merge the selected nodes (first selected will remain) Fusionne les nœuds sélectionnés (le premier sélectionné restera) Unresolved conflicts Conflits non-résolus Please resolve existing conflicts first Veuillez d'abord résoudre les conflits existants You don't seem to have specified your OpenStreetMap username and password. Do you want to do this now? Il semble que vous n'avez pas spécifié vos identifiant et mot-de-passe OpenStreetMap. Voulez-vous le faire maintenant ? Save Merkaartor document Enregistrer un document Merkaartor Merkaartor documents Files (*.mdc) Fichiers document Merkaartor (*.mdc) Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+N Ctrl+N Save &As... Sauvegarder &sous... Ctrl+S Ctrl+S Download more Télécharger plus Download the current view to the previous download layer Télécharge la vue courante dans la derniére couche de téléchargement Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Old Qt version detected Version ancienne de Qt détectée Your setup uses Qt %1, which contains various known errors in uploading data to OpenStreetMap leading to 401 server response codes. Are you sure you want to continue (which is not recommended). For more information see http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Problem_uploading_with_Merkaartor Votre configuration utilise Qt %1, qui contient un certain nombre d'erreurs connues lors du chargement vers OpenStreetMap, menant à des codes de réponse 401 du serveur. Etes-vous certain de vouloir continuer (ce qui n'est pas recommandé) ? Pour plus d'information, voir http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Problem_uploading_with_Merkaartor (en anglais) untitled sans titre &Window &Fenêtre &Docks &Encarts Hide/Show the Properties dock Cacher/afficher l'encart Propriétés Ctrl+P Ctrl+P Hide/Show the Layers dock Cacher/afficher l'encart Couches Ctrl+L Ctrl+L Hide/Show the Info dock Cacher/afficher l'encart Informations Ctrl+I Ctrl+I - - + + Ctrl+M Ctrl+M Ctrl+R Ctrl+R Alt+S Alt+S Alt+J Alt+J Alt+B Alt+B &Find... &Rechercher... Find and select items Recherche et sélectionne des éléments Alt+M Alt+M &Align &Aligner Align selected nodes. First two selected give the line. Aligne les nœuds sélectionnés. Les deux premiers sélectionnés indiquent la ligne. Alt+A Alt+A Open track files Ouvrir un fichier de traces Invalid file Fichier invalide %1 is not a valid XML file. %1 n'est pas un fichier XML valide. It is strongly recommended to save the changes to your document after an upload. Do you want to do this now? Il est fortement recommandé de sauvegarder les changements de votre document après un télévesage. Voulez-vous le faire maintenant ? Cascaded cleanup Nettoyage en cascade Set Tag '%1=%2' on %3 Mettre l'étiquette '%1' à '%2' sur %3 Clear Tag '%1' on %2 Supprimer l'étiquette '%1' sur %2 Import NMEA Importer NMEA Create Area %1 Créer Surface %1 Area: Create Road %1 Surface: Créer Route %1 Area: Finish Road %1 Surface: Terminer Route %1 Area: Add node %1 to Road %2 Zone: Ajouter le nœud %1 à la route %2 Add nodes to double-way Road %1 Ajouter des nœuds à la route à double-sens %1 Create double-way Road %1 Créer la Route à double-sens %1 Create node in Road: %1 Créer un nœud sur la route: %1 Create point %1 Créer le point %1 Create Roundabout %1 Créer le Rond-point %1 Create Node %1 in Road %2 Créer le Nœud %1 sur la route %2 Create Road: %1 Créer la Route: %1 Remove feature %1 Supprimer l'objet %1 Reverse Road %1 Inverser le sens de la Route %1 Clipboard invalid Presse-papiers non valable Join Roads Joindre des Routes Split Roads Séparer des Routes Break Roads Casser des Routes Create Relation %1 Créer la Relation %1 Align Nodes Aligner les nœuds Merge Nodes into %1 Fusionner des Nœuds dans %1 Hide/Show the Undo dock Cacher/afficher l'encart Défaire Ctrl+Alt+A Ctrl+Alt+A Copy the selected feature's tags to the clipboard; if the feature is a trackpoint, copy the coordinates, too. Copie les étiquettes de l'objet sélectionné vers le clipboard; Si l'objet est un noeud, copie également les coordonnées. Ctrl+C Ctrl+C Paste (and overwrite) the tags in the clipboard to the selected feature. Colle (et écrase) les étiquettes de l'objet sélectionné à partir du clipboard. Ctrl+V, O Ctrl+V, O Merge the tags in the clipboard with the ones of the selected feature. Fusionne les étiquettes du clipboard avec celles de l'objet sélectionné. Ctrl+V, M Ctrl+V, M Selected... Sélectionné... Paste Features Coller Objets Paste the features in the clipboard; If the features'id are already in the document, overwrite them. Colle les objets du clipboard; Si les identificateurs des objets sont déjà dans le document, ces derniers seront écrasés. Ctrl+V, F Ctrl+V, F Import GPX Importer GPX Import NGT Importer NGT Relation Modified %1 Relation Modifiée %1 Do you want to delete the children nodes also? Voulez-vous également supprimer les nœuds enfants? %1 is not a valid Merkaartor document. %1 n'est pas un document Merkaartor valide. Export Binary OSM Exporter OSM binaire OSM Binary Files (*.osb) Fichiers OSM binaires (*.osb) Export GPX Exporter GPX GPX Files (*.gpx) Fichiers GPX (*.gpx) Export KML Exporter KML KML Files (*.kml) Fichiers KML (*.kml) Ctrl+T Ctrl+T OSM (XML) OSM (XML) OSM (Binary) OSM (Binaire) Commit the selected feature from a non-uploadable layer (e.g.Track or Extract) to the dirty layer, ready for upload Déplace les objets sélectionné d'une couche non-téléversable vers la couche modification, prêts pour téléversage GPX GPX KML KML Set Tags on %1 Mettre Étiquettes sur %1 Create Node: %1 Créer le nœud: %1 Add Node %1 to Road %2 Ajouter le nœud %1 à la route %2 tile %v / %m tuile %v / %m Properties... Propriétés... Waypoints Noeud intermédiaire Track %1 Trace %1 GPS error Erreur du GPS Unable to open GPS port. Impossible d'ouvrir le port de l'instrument GPS. Open NMEA log file Ouvrir un fichier de journalisation NMEA &Layers &Calques Show &downloaded areas Afficher les aires &téléchargées Toggle Toolbar Basculer la barre d'outils Hide/Show the Toolbar Cacher/afficher la barre d'outils Hide All Cacher tout Ctrl+F Ctrl+F Show All Afficher tout &Image layer Calque &image Osmarender Osmarender Show track &points Afficher les &points de trace Ctrl+Alt+P Ctrl+Alt+P Show &names Afficher les &noms Ctrl+Alt+N Ctrl+Alt+N &Start Démarrer &Replay... &Rejouer... Hide/Show the GPS dock Cacher/afficher l'encart GPS Ctrl+G Ctrl+G S&top &Arrêter &Center on GPS &Centrer sur le point GPS Show track &segments Afficher les &segments de trace Ctrl+Alt+T Ctrl+Alt+T Show &scale Afficher l'&échelle Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S Show &relations Afficher les &relations Ctrl+Alt+R Ctrl+Alt+R Show roads background Afficher l'arrière-plan des routes Show roads boundary Afficher les bordures des routes Show touchup Afficher le touchup Record Enregistrer Pause Pause Hide/Show the GeoImage dock Cacher/afficher l'encart GeoImage Ctrl+E Ctrl+E Move node %1 Déplacer le nœud %1 Nodes at the same position found. Nœuds trouvés avec la même position Do you want to merge all nodes at the drop position? Voulez-vous fusionner tous les nœuds à la destination ? Low Bas High Haut Opaque Opaque Big Fat Copyright Warning Gros lourd avertissement de droits d'auteur You are trying to import a KML file. Please be aware that: - You cannot import to OSM a KML file created from Google Earth. While you might think that nodes you created from GE are yours, they are not! They are still a derivative work from GE, and, as such, cannot be used in OSM. - If you downloaded it from the Internet, chances are that there is a copyright on it. Please be absolutely sure that using those data in OSM is permitted by the author, or that the data is public domain. If unsure, please seek advice on the "legal" or "talk" openstreetmap mailing lists. Are you absolutely sure this KML can legally be imported in OSM? Vous tentez d'importer un fichier KML. Veuillez noter que: - Vous ne pouvez pas importer dans OSM un fichier KML créé par vous dans Google Earth. Vous pourriez penser que les nœuds que vous avez créés sont votre propriété, il n'en est rien! Ils sont un travail dérivé de GE et ne peuvent pour cela pas être importés dans OSM. - Si vous l'avez téléchargé de l'internet, il est probable qu'il soit sous copyright. Veuillez vous assurer que l'utilisation de ces données dans OSM est permise par l'auteur ou que ces données soient dans le domaine public. En cas de doute, demandez un avis sur les listes de diffusion OSM "legal" et/ou "talk". Êtes-vous absolument certain que ce fichier KML peut être importé légalement dans OSM? Detach Node %1 Détacher le nœud %1 Add member to relation Ajouter le membre à la relation Remove member from relation Enlever le membre de la relation Unable to open save file Impossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde %1 could not be opened for writing. %1 n'a pas pu être ouvert en écriture. Save Tag Templates Sauvergarder Template d'étiquette Merkaartor tag templates (*.mat) Template d'étiquette Merkaartor (*.mat) Open Tag Templates Ouvrir Template d'étiquette Show directional &Arrows Afficher les flêches directionelles Set Areas &opacity Définir l'&opacité des aires &Export &Exporter &Render &Rendre Re&cent open Ouvert ré&cemment Recen&t import Impor&ter récemment T&ools &Outils Tag templates Template d'étiquette Fea&ture &Caractéristique &Gps &Gps Rel&ation Rel&ation &Move &Déplacer &Download &Télécharger Download map data for a new area Télécharger des données cartographique pour une nouvelle aire &Select &Sélectionner &Upload &Envoyer Upload changes to the server Téléverser les changements sur le serveur Remove selected features Enlever les caratéristiques sélectionnées Create new road Créer une nouvelle route Create new node Créer un nouveau nœud Reverse road direction Inverser la direction de la route &Go To... &Aller à... Create Double carriage way Crée une voie à deux bandes Create Roundabout Créer un rond-point Split road into separate (connected) roads Séparer la route en deux portions (collées) Join connected roads to a single road Joindre les routes connectées en une seule Break Séparer Break apart connected roads Séparer des routes connectées Create Relation Crée une relation Create new area Créer une nouvelle zone &Edit... &Modifier... &Save... &Sauvegarder... &Load... &Charger... Find Rechercher Node Merge Fusionner des Nœuds Save to file Enregistrer dans un fichier Download more map data for the current area Télécharger des données cartographiques supplémentaires pour la zone actuelle &Properties &Propriétés &Info &Info Align nodes Aligner les nœuds &Copy &Copier Copy selected features and tags to the clipboard Copie les éléments sélectionnés vers le presse-papier Paste Tags (&Overwrite) Coller Étiquettes (&Écraser) Paste Tags (&Merge) Coller Étiquettes (&Fusionner) Paste tags Coller Étiquettes Paste tags from the clipboard (Merge with existing tags) Coller les tags du presse-papiers (Fusion avec les tags existants) Paste Coller Paste features from the clipboard Coller les caractéristique depuis le presse-papiers Commit feature to the dirty layer Appliquer l'élément à la couche "Modifications" Start GPS Démarrer le GPS Replay GPS Rejouer GPS &GPS &GPS Ctrl+W Ctrl+W Stop GPS Arreter le GPS Record GPS Enregistrer le GPS Pause GPS Mettre le GPS en pause G&eoImage Image géoréférencée World OSB manager... Gestionnaire "World OSB"... &Shortcut Editor... Editeur de &raccourci &Merge... &Fusionner... &Add member &Ajouter un membre &Remove member &Retirer le membre &Never &Jamais for &Oneway roads pour &Routes à sens unique &Always &Toujours &Detach &Détacher Detach node from a road Détacher un nœud d'une route Detach a node from a Road Détacher un nœud d'une route &Work Offline &Travailler déconnecté SVG SVG &Styles &Styles Hide/Show the Styles dock Cacher/Afficher l'encart Styles Add street &numbers (Karlsruhe scheme) Ajouter des Numéro de Rue (Système "Karlsruhe") Remove member '%1' on %2 Retire le membre '%1' de %2 %1 (int) %1 (int) Add a hole. Ajouter un trou. Do you want to add a(nother) hole to this area? Voulez-vous ajouter un (nouveau) trou à cette surface ? Cannot load Projections file Impossible de charger le fichier de projections "Projections.xml" could not be opened anywhere. Aborting. "Projection.xml" ne peut être ouvert nulle part. Abandon. Create Junction Créer Carrefour Invalid projection Projection invalide Unable to set projection "%1". Impossible d'appliquer la projection "%1". Ctrl+B Ctrl+B WMS Servers Editor... Éditeur de serveur WMS... TMS Servers Editor... Editeur de serveur TMS... &Reset Discardable dialogs status &Réinitialiser le status des boîtes de dialogue cachées GPS Menu Menu GPS Camera Appareil photo Create &Junction Créer &Carrefour Delete Children. Supprimer l'enfant. Set Tags on multiple features Appliquer étiquettes sur objets multiples Create Area Interaction Création d'une Surface Create double way Interaction Création d'une voie double Create node Interaction Création d'un Noeud LEFT-CLICK to start;DRAG to scale;SHIFT-DRAG to rotate;LEFT-CLICK to end CLIC-GAUCHE pour démarrer; GLISSER pour échelonner; SHIFT-GLISSER pour pivoter; CLIC-GAUCHE pour terminer Create Polygon Interaction Création d'un Polygone Create Polygon %1 Créer polygone %1 Create roundabout Interaction Création d'un Rond-Point Create way Interaction Création d'une Voie Edit Interaction Édition Move Nodes Déplacer les nœuds Move Node %1 Déplacer nœud %1 LEFT-CLICK to select;LEFT-DRAG to move CLIC-GAUCHE pour sélectionner; GLISSER-GAUCHE pour déplacer Move node Interaction Déplacement de Noeud HOVER to select;LEFT-DRAG to rotate/scale SURVOLER pour sélectionner; GLISSER-GAUCHE pour pivoter/échelonner Rotate Interaction Rotation Scale/Rotate Nodes Échelonner/Pivoter les nœuds LEFT-CLICK to first corner -> LEFT-DRAG to specify area -> LEFT-CLICK to zoom CLIC-GAUCHE pour le premier coin -> GLISSER-GAUCHE pour spécifier la surface -> CLIC-GAUCHE pour zoomer Zoom Interaction Zoom Create Polygon Créer polygone Specify the number of sides Précisez le nombre de côtés Force Feature upload Forcer l'envoi de l'objet &Force Upload &Forcer l'envoi Rotate Pivoter Ctrl+A Ctrl+A Polygon Polygone Rectangle Rectangle Add new Image layer Ajouter un nouveau calque d'image LEFT-CLICK to select;RIGHT-CLICK to pan;CTRL-LEFT-CLICK to toggle selection;SHIFT-LEFT-CLICK to add to selection;LEFT-DRAG for area selection;CTRL-RIGHT-DRAG for zoom; CLIC-GAUCHE pour sélectionner; CLIC-DROIT pour dérouler; CTRL-CLIC-GAUCHE pour basculer la sélection; SHIFT-CLIC-GAUCHE pour ajouter à la sélection; GLISSER-GAUCHE pour sélectionner par surface; CTRL-GLISSER-DROIT pour zoomer; CLICK to select/move;CTRL-CLICK to toggle selection;SHIFT-CLICK to add to selection;SHIFT-DRAG for area selection;CTRL-DRAG for zoom; CLIC pour sélectionner/déplacer; CTRL-CLIC pour basculer la sélection; SHIFT-CLIC pour ajouter à la sélection; SHIFT-GLISSER pour sélectionner par surface, CTRL-GLISSER pour zoomer Clipboard do not contain valid data. Le presse-papier ne contient pas de données valide. Multiple intersection. Intersections Multiples Those roads have multiple intersections. Do you still want to create a junction for each one (Unwanted junctions can still be deleted afterhand)? Ces routes ont de multiples intersections. Voulez-vous créer un carrefour pour chacune d'elles? (Les carrefours non désirées peuvent toujours être supprimées par après)? Paste Feature(s) Coller l(es) objet(s) Features Objets Warning! Could not load the Merkaartor translations for the "%1" language. Switching to default english. Warning! Could not load the Merkaartor translations for the "%1" language. Switching to default english. MapDocument Background imagery Imagerie d'arrière-plan Dirty layer Calque des brouillons Uploaded layer Couche Téléversé MapFeature <i>last: </i><b>%1</b> by <b>%2</b> <i>dernier: </i><b>%1</b> par <b>%2</b> <i>last: </i><b>%1</b> <i>dernier: </i><b>%1</b> History Historique Referenced by ways Référencé par les routes Referenced by relation Référencé par la relation size taille Topleft En haut à gauche Botright BasDroit Relation Relation Role Role Member Membre Way Route timestamp horodatage coord coordonnées Node Noeud %1 nodes %1 nœuds Length Longueur Size Taille Area Aire elevation élévation speed vitesse Waypoint Noeud intermédiaire description description comment commentaire layer calque MapLayer Size Taille %n features %n objets %n fonctionnalités MapView %1 m %1 m %1 km %1 km Feature Objet Road Route Node Noeud Relation Relation Add trackpoint position to image Ajouter la position du noeud à l'image Cancel Annuler %1ms;ppm:%2 %1ms;ppm:%2 MerkaartorPreferences New Server Nouveau serveur Preferences upload failed Echec du chargement des préférences Duplicate key Dupliquer la clé More than 150 preferences Plus de 150 préférences New Bookmark Nouveau signet MultiProperties Form Formulaire Tags Etiquettes ... ... Selected items Eléments sélectionnés NameFinder::NameFinderTableModel Name Nom Type Type Near A proximité de Unknown field Champ inconnu NameFinder::NameFinderWidget Error! Erreur! Name finder service host not found. Le service de recherche de nom est injoignable. Name finder service host refused connection. Le service de recherche de nom à refusé la connexion. Name finder service requires authentication. Le service de recherche de nom demande une authentification Unknown error. Erreur inconnue. NameFinderWidgetUi Form Formulaire NativeRenderDialog Native rendering Rendu natif Render options Options du rendu min lat/Lon Lat/Lon min. max lat/Lon Lat/Lon max. Show Scale Afficher l'échelle Show Grid Afficher la grille Show Borders Afficher les bordures Show License Afficher la licence Width x Height (px) Largeur x Hauteur (px) X X Proceed... Poursuivre... Working. Please Wait... Travail en cours. Patientez s'il vous plaît.... Cancel Annuler Render type Type de rendu SVG SVG Bitmap Bitmap OsbLayerWidget Close Fermer OsbMapLayer # of loaded Regions Nombre de régions chargées %1 %1 # of loaded Tiles Nombre de Tuiles chargées PaintStyleEditor Always Toujours Map style editor Editeur de Style de carte Add Ajouter Remove Supprimer Tag selection Sélection d'étiquette meter/pixel mètre/pixel Visible up to Visible jusqu'à Visible from scale Visible à partie de l'échelle ... ... Proportional thickness Epaisseur proportionnelle Fixed thickness Epaisseur fixe Dashed Pointillé off désactivé Fill area Remplir la surface Draw icon Dessiner l'icône Duplicate Dupliquer Background Arrière-plan Draw with color Dessiner avec la couleur Boundary Bordure Touchup Retoucher Draw steps Dessiner les marches Label Étiquette Font Police de caractère Label tag Marquage de l'étiquette Draw with background color Dessiner avec la couleur d'arrière-plan Label with background tag Label avec l'étiquette de fond Global Global Halo Auréole Area Aire PictureViewerDialog Output filename Nom du fichier de sortie Image files (*.png *.jpg) Fichiers images (*.png *.jpg) Dialog Boîte de dialogue SVG files (*.svg) Fichiers SVG (*.svg) PreferencesDialog Preferences Préférences Visual Visuel General Général Zoom Out/in (%) Zoom arrière/avant (%) Opacity low/high Opacité bas/haut Map style Style de carte Custom Personnalisé OSM OSM Website: Site internet: Username: Nom d'utilisateur: Password: Mot-de-passe: Network Réseau Proxy settings Configuration du Proxy Use Proxy Utiliser un serveur mandataire Host: Nom d'hôte: Port: Port: Background Image Image d'arrière-plan Cache directory Répertoire du cache Cache size (in Mb; 0 to disable) Taille du cache (en Mb; 0 pour désactiver) Map Adapter Adapteur de carte Data Données Documents Documents Autosave documents after upload Sauvegarder automatiquement les documents après téléversage Built-in Inclus Disable styles for track layers Désactiver les styles pour les couches de piste Tracks Pistes Automatically extract tracks on open Extraire automatiquement les pistes à l'ouverture Tool already exists L'outil existe déjà A tool of this name already exists. Please select another name or click the <Apply> button if you want to modify the existing one Un outil portant ce nom existe déjà. Veuillez choisir un autre nom ou cliquer sur le boutton <Appliquer> si vous désirer modifier celui existant Cannot delete preset tool Impossible de supprimer l'outil prédéfini Cannot delete preset tool "%1" Impossible de supprimer l'outil prédéfini "%1" Cannot modify preset tool name Impossible de modifier le nom d'un outil prédéfini Cannot modify preset tool "%1"'s name Impossible de modifier le nom de l'outil prédéfini "%1"' Select tool executable Séléctionnez l'exécutable de l'outil Select Log directory Séléctionnez le dossier des fichiers de journalisation Locale Locale You may need to restart the program for these changes to take effect Il sera peut être nécéssaire de redémarrer le programme pour que ces changements prennent effet Use language Utiliser la langue Translate standard tags Traduire les marquages standards Colors Couleurs Background Arrière-plan Hover Survoler Focus Focalisation Relations Relations ... ... Style Style GPS GPS Save NMEA log Sauver les fichiers de journalisation NMEA Set system time to GPS Mettre l'horloge système à celle du GPS Tools Outils Name: Nom: Path: Chemin: Apply Appliquer Add Ajouter Remove Supprimer Custom styles directory Répertoire des styles personnalisés Tag Template Modèkle de tag Merkaartor tag template (*.mat) Modèle de tag Merkaartor (*.mat) Separate Move mode Mode de déplacement séparé Single mouse button interaction Interaction avec un seul bouton de souris Use custom Qt style Utiliser un style Qt personnalisé Overwrite style Ecraser le style Pixels Pixels Current style Style actuel Template Modèle Track layers readonly by default Couches de traces en lecture seule par défaut Don't connect GPX nodes separated by more than (in km; 0 to disable) Ne pas connecter les nœuds du GPX séparés par plus de (en km; 0 pour désactiver) Tiles Caching (not active for Yahoo! due to legal restrictions) Mise en cache des tuiles (Inactif pour Yahoo! pour des raisons légales) English Anglais Arabic Arabe Czech Tchèque German Allemand French Français Italian Italien Polish Polonais Russian Russe User: Utilisateur: Enable use of OSB background (needs new document) Activer l'utilisation de l'arrière-plan OSB (nécessite un nouveau document) Highlight Surligner GPX track Trace GPX Use simple GPX track appearance Utiliser l'apparence simplifiée pour les traces GPX GPS input gpsd Serial Port Port Host PropertiesDock Properties Propriétés Properties - Multiple elements Propriétés - Eléments multiples Properties - Trackpoint Propriétés - Point de trace Properties - Relation Propriétés - Relation Properties - Road Propriétés - Route Center map Centrer la carte Center && Zoom map Centrer && Zoomer la carte %1/%1 selected item(s) %1/%1 élément(s) sélectionné(s) %1/%2 selected item(s) %1/%2 élément(s) sélectionné(s) Selected items Eléments sélectionnés Select member Selectionner le membre QGPS No Position Fix Pas d'acquisition de position No UTC Time Pas d'heure UTC Invalid Non valide Meters Mètres km/h km/h 2D 2D 3D 3D Position Fix available L'acquisition de la position est disponible Unavailable Non disponible QGPSComDevice GPS log error Erreur de journalisation GPS Unable to create GPS log file: %1. Impossible de créer le fichier de journalisation GPS: %1. QGPSDDevice GPS log error Erreur de journalisation GPS Unable to create GPS log file: %1. Impossible de créer le fichier de journalisation GPS: %1. QGPSMainWindowUI Form Formulaire TextLabel TextLabel 99 99' 99" 99 99' 99" Longitude Longitude Altitude Altitude 1000 meter 1000 mètres # Satellites Nombre de satellites 00 00 Fix Type Type d'acquisition Invalid Non valide Speed Vitesse 000 km/h 000 km/h Latitude Latitude QObject Not a proper results stream! Flux de résultats impropre ! RelationProperties Form Formulaire Members Membres Tags Etiquettes ... ... RoadProperties Form Formulaire xxx xxx Id Id Tags Etiquettes ... ... SatelliteStrengthView No satellites Pas de satelittes SelectionDialog Selection Sélection Key Clef Value Valeur = = Name Nom Maximum returned results Nombre maximum de résultats Id Id Case sensitive Sensible à la casse SlippyMapWidget Reset view Réinitialiser la vue StyleDock Styles Styles StyleDockWidget DirtyDock Encart "Modifications" SyncListDialog Please review carefully the changes sent to OSM Veuillez réviser avec précaution les changements envoyés vers OSM OK OK Cancel Annuler Upload to Openstreetmap Envoi à Openstreetmap Please specify a comment for this changeset. Veuillez spécifier un commentaire pour ce changeset TMSPreferencesDialog TMS servers setup Configuration des serveurs TMS TMS Servers Serveurs TMS Server list: Liste des serveurs: Name: Nom: Server address: Adresse du serveur: Path Chemin Tile size Taille de la tuile Minimum zoom Zoom minimum Maximum zoom Zoom maximum Apply Appliquer Add Ajouter Remove Supprimer TagModel Key Clef Value Valeur Edit this to add... Editer ceci pour ajouter... TagTemplateWidgetCombo Undefined Non défini TagTemplates Undefined Non défini TrackLayerWidget Extract Drawing layer Extraire une couche de dessin Zoom Faire un zoom Close Fermer TrackMapLayer Extract - %1 Extraction - %1 # of track segments Nombre de Segment de trace %1 %1 Total distance Distance totale %1 km %1 km Total duration Durée totale %1h %2m %1h %2m TrackPointProperties Trackpoint Point Latitude Latitude Longitude Longitude Id Id xxx xxx Tags Etiquettes ... ... UploadMapDialog Dialog Boîte de dialogue Website Site Internet Password Mot-de-passe Username Nom d’utilisateur Use proxy Utiliser un serveur mandataire Port Port 99999; 99999; UploadedLayerWidget Zoom Faire un zoom Clear Effacer WMSPreferencesDialog Merkaartor: GetCapabilities Merkaartor: Obtenir les capacités Address and Path cannot be blank. L'adresse et le chemin ne peuvent pas être vides. Download failed: %1. Le téléchargement a échoué: %1. Error reading capabilities. Erreur durant la lecture des capacités. WMS servers setup Configuration des serveurs WMS WMS Servers Serveurs WMS Server list: Liste des serveurs: Name: Nom: Show Capabilities Voir les capacités Layers: Couches: Projection: Projection: Styles: Styles: Image format Format d'image Apply Appliquer Add Ajouter Remove Supprimer Server Url: Url du serveur: 1 1 WorldOsbManager Select OSB World directory Sélectionnez le répertoire "OSB Mondial" Invalid OSB World directory name Répertoire "OSB Mondial" non valable Please provide a valid directory name. Veuillez spécifier un nom de répertoire valide Region generation error Erreur de génération de région Error while generating region %1 Erreur lors de la génération de la région %1 Dialog Boîte de dialogue World URI URI mondial ... ... Auto-load Chargement-automatique Auto-show Affichage-automatique Show Grid Afficher la grille TextLabel TextLabel