Supported formats Formatos soportados Merkaartor document (*.mdc) Documento Merkaartor (*.mdc) GPS Exchange format (*.gpx) Formato GPS Exchange (*.gpx) OpenStreetMap format (*.osm) Formato OpenStreetMap (*.osm) OpenStreetMap binary format (*.osb) Formato binario OpenStreetMap (*.osb) Noni GPSPlot format (*.ngt) Formato Noni GPSPlot (*.ngt) NMEA GPS log format (*.nmea *.nma) formato de registro NMEA GPS (*.nmea *.nma) KML file (*.kml) Archivo KML (*.kml) ESRI Shapefile (*.shp) Archivo de forma ESRI (*.shp) All Files (*) Todos los archivos (*) Geotagged images (*.jpg) Imágenes geoetiquetadas (*.jpg) AboutDialog About Merkaartor Acerca de Merkaartor <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-style:italic;">Merkaartor version</span> </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">%1%2</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-style:italic;">Versión de Merkaartor</span> </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">%1%2</span></p></body></html> TextLabel Etiqueta de texto Copyright Bart Vanhauwaert, Chris Browet and others, 2006-2009 Copyright Bart Vanhauwaert, Chris Browet y otros, 2006-2009 This program is licensed under the GNU Public License v2 Este programa esta licenciado bajo la Licencia Publica GNU v2 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://merkaartor.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://merkaartor.org/</span></a></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://merkaartor.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://merkaartor.org/</span></a></p></body></html> Changelog Registro de cambios OK Aceptar <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-style:italic;">QT version</span> </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">%1</span> (built with <span style=" font-weight:600;">%2</span>)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-style:italic;">Versión de QT</span> </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">%1</span> (compilado con <span style=" font-weight:600;">%2</span>)</p></body></html> ActionsDialog Description Descripción Shortcut Atajo &Import &Importar &Export &Exportar &Default &Por defecto &OK &OK &Cancel &Cancelar Shortcut Editor Editor de Atajos Load Shortcut scheme Cargar esquema de Atajo Merkaartor shortcut scheme (*.mss) Esquema de atajos Merkaator (*.mss) Unable to open file Incapaz de abrir archivo %1 could not be opened. %1 no pudo ser abierto Save Shortcut scheme Guardar esquema de Atajos untitled sin nombre Unable to open save file %1 could not be opened for writing. %1 no pudo ser abierto para su escritura. Command No description Sin descripción CreateDoubleWayDock Form Formulario Driving at the right side of the road Conducir por el lado derecho de la carretera Distance between two roads Distancia entre dos carreteras CreateRoundaboutDock Form Formulario Driving at the right side of the road Conducir por el lado derecho de la carretera DirtyDock There is <b>no</b> object in the dirty layer <b>No</b> hay objetos en la capa sucia There is <b>one</b> object in the dirty layer Hay <b>un</b> objeto en la capa sucia There are <b>%n</b> objects in the dirty layer Hay <b>%n</b> objeto en la capa sucia Hay <b>%n</b> objetos en la capa sucia Undo Deshacer Center map Centrar mapa Center && Zoom map Centrar mapa y hacer zoom DirtyDockWidget DirtyDock Puerto Sucio There is <b>no</b> object in the dirty layer <b>No</b> hay objetos en la capa sucia Cleanup Limpieza DirtyLayerWidget Zoom Zoom DirtyListExecutor ADD road %1 AÑADIR carretera %1 ADD trackpoint %1 Añadir Puntodepista %1 ADD relation %1 AÑADIR relación %1 UPDATE trackpoint %1 UPDATE relation %1 ACTUALIZAR relación %1 UPDATE road %1 REMOVE trackpoint %1 REMOVER punto de vista %1 REMOVE road %1 REMOVER ruta %1 REMOVE relation %1 ELIMINAR relación %1 Error uploading request Error cargando la petición de subida Please check your username and password in the Preferences menu Compruebe su nombre de usuario y contraseña en el menú Preferencias There was an error uploading this request (%1) Server message is '%2' Hubo un error al subir ésta petición (%1) El mensaje del servidor es '%2' API message is '%1' El mensaje de la API es '%1' OPEN changeset ABRIR cambios CLOSE changeset CERRAR cambios Uploading changes... Subiendo cambios... DownloadMapDialog Download Descargar Location Ubicación Bookmark Marcador Current view Vista actual Use OSM link Utilizar enlace OSM From the map below (map provided by the OpenStreetMap project) Del mapa abajo mostrado (mapa proporcionado por el proyecto OpenStreetMap) Also download raw GPS tracks Tambien descargar Pistas GPS Resolve all relations Resolver todas las relaciones Downloader Download failed Descarga fallida Unexpected http status code (%1) Código de estado de http inesperado (%1) error error didn't download enough Downloading from OSM (%n bytes) Descargando desde OSM (%n bytes) Descargando desde OSM (%n bytes) Downloading from OSM (%n kBytes) Descargando desde OSM (%n kBytes) Descargando desde OSM (%n kBytes) Downloading from OSM (connecting) Descargando desde OSM (conectando) Unexpected http status code (%1) Server message is '%2' Código de estado de http inesperado (%1) El mensaje del servidor es '%2' API message is '%1' El mensaje de la API es '%1' Username/password invalid Nombre de usuario/contraseña inválido Unresolved conflicts Conflictos no resueltos Please resolve existing conflicts first Resuelva primero los conflictos existentes Parsing XML Analizar XML Downloading trackpoints %1-%2 Descargando puntos de ruta %1-%2 Downloaded track - nodes %1-%2 Ruta descargada - nodos %1-%2 %1 download %1 descarga Zoom factor too low Please use a higher zoom factor! Por favor, use un factor de ampliacion mas alto! Downloading unresolved %1 of %2 Descargando 'no resueltos' %1 de %2 Parsing unresolved %1 of %2 Analisis no resuelto %1 de %2 Conflicts from %1 Conflictos desde %1 Conflicts have been detected Se han detectado conflictos This means that some of the feature you modified since your last download have since been modified by someone else on the server. The features have been duplicated as "conflict_..." on the "Conflicts..." layer. Before being able to upload your changes, you will have to manually merge the two versions and remove the one from the "Conflicts..." layer. Esto significa que algunos de los atributos que ha modificado desde su ultima descarga han sido modificadas por alguien mas en el servidor.Los atributos han sido duplicados como "conflicto..." en las capas "conflictos. Antes de que sea capaz de cargar sus cambios,tendra que combinar manualmente las dos versiones y quitar el primero de la capa "conflictos..." Empty roads/relations detected caminos/relaciones vacios detectados Empty roads/relations are probably errors. Do you want to mark them for deletion? Carreteras o relaciones vacías podrían significar errores. ¿Desea marcarlos para su borrado? Remove empty feature %1 Remover caracteristica vacia %1 Downloading %1,%2 (zoom %3)... Descargando %1,%2 (zoom %3)... Downloading... Descargando... Parsing... Analizando... Downloading unresolved... Descargando no resueltos... DrawingLayerWidget Zoom Zoom Close Cerrar ExportDialog Export Exportar What do you want to export? ¿Qué quieres exportar? All visible (i.e. not hidden) Todos los visibles (i.e. no ocultos) Viewport Selected Seleccionado FeaturesDock Features Atributos Center map Centrar mapa Center && Zoom map Centrar mapa y hacer zoom Download missing children Relations Relaciones Roads Carreteras POI's Puntos de Interés All Todo Add to selection Agregar a seleccion FeaturesDockWidget DirtyDock Puerto Sucio Only features fully within the viewport Solo caracteristicas compatibles con el puerto de vista GeoImageDock Geo Images Geo Imágenes Remove Images Eliminar Imágenes Copy filename to clipboard Copiar nombre de archivo al portapapeles No layers Sin capas No suitable layer found. Please first download data from OSM server or open a track. No se encontró ninguna capa compatible. Por favor, descargue primero los datos desde un servidor OSM o cree una ruta. Load geotagged Images Cargar imágenes geoetiquetadas Select the layer to which the images belong: Elige la capa a la que corresponden las siguientes imágenes: Loading Images ... Cargando imágenes ... Abort loading Abortar carga No EXIF header found in image "%1". Do you want to revert to improper file timestamp? Cabecera EXIF no encontrada en imagen "%1". ¿Desea revertir a una fecha de modificación incorrecta? Specify offset Especificar desplazamiento Position images more to the: end of the track beginning of the track hh:mm:ss hh:mm:ss ss 'seconds' ss 'segundos' mm 'minutes and' ss 'seconds' mm 'minutos y' ss 'segundos' hh 'hours,' mm 'minutes and' ss 'seconds' hh 'horas,' mm 'minutos y' ss 'segundos' Wrong image? ¿Imagen incorrecta? Image "%1" was taken %2 before the next trackpoint was recorded. Do you still want to use it? La imagen "%1" fue tomada %2 antes de que el siguiente punto de ruta fuera grabado. ¿Deseas seguir usándola? Image "%1" was taken %2 after the last trackpoint was recorded. Do you still want to use it? La imagen "%1" fué tomada %2 después de que el último punto de ruta fuera grabado. ¿Deseas seguir usándolo? No such file No existe el fichero Can't find image "%1". No se puede encontrar la imagen "%1". Exiv2 Exiv2 Error while opening "%2": %1 Error al abrir "%2": %1 No TrackPoints Sin puntos de ruta No TrackPoints found for image "%1" Puntos de ruta no encontrados para la imagen "%1" No geo informations Sin información geográfica Image "%1" is not a geotagged image. La imagen "%1" no es una imagen geomarcada Error while loading EXIF-data from "%1". Error en la carga de datos EXIF desde "%1". No EXIF Sin datos EXIF Error while opening "%1": %2 Error al abrir "%1": %2 Select next image Seleccionar siguiente imagen PgDown AvPág Select previous image Seleccionar imagen previa PgUp RePág Layer is readonly Capa de sólo lectura The used layer is not writeable. Should it be made writeable? If not, you can't load images that belongs to it. GotoDialog Invalid OSM url Dirección The specified url is invalid! ¡La dirección especificada no es válida! Invalid Coordinates format Formato de Coordenadas inválido Coordinates must be: '<left lon>, <bottom lat>, <right lon>, <top lat>' Formato de las coordenadas: '<left lon>, <botton lat>, <right lon>, <top lat>' Coordinates must be: '<center lat>, <center lon>, <span lat>, <span lon>' Formato de las coordenadas: '<center lat>, <center lon>, <span lat>, <span lon>' Go To Ir A Bookmark Marcador OSM permalink Enlace permanente OSM lonMin, latMin, lonMax, latMax lonMin, latMin, lonMax, latMax latCent, lonCent, latSpan, lonSpan latCent, lonCent, latSpan, lonSpan Info Información OSM API Url Dirección de API OSM OSM XAPI url Dirección de XAPI OSM Search Buscar ImageLayerWidget None Ninguno Shape adapter Adaptar forma WMS adapter Adaptador WMS TMS adapter Adaptador TMS ImageMapLayer Map - None Mapa - Ninguno Map - WMS - %1 Mapa - WMS - %1 Map - TMS - %1 Mapa - TMS - %1 Map - OSB Background Mapa - Fondo OSB Map - %1 Mapa - %1 InfoDock Info Información LayerDock Show All Mostrar Todos Hide All Ocultar Todo Layers Capas All Todo Default Predeterminado OSM OSM Tracks Trazas Readonly All Todos Solo lectura Readonly None Ninguno Solo lectura Close Cerrar LayerWidget Visible Visible Readonly Sólo Lectura Low Bajo High Alto Opaque Opaco Opacity Opacidad MDiscardableDialog Don't ask me this again No me pregunte esto de nuevo Main Merkaartor v%1%2 Initializing... Merkaartor v%1%2 Inciando... Merkaartor v%1%2 Loading plugins... Merkaartor v%1%2 Cargando plugins... MainWindow Cascaded cleanup Limpieza en cascada Set Tag '%1=%2' on %3 Establecer etiqueta '%1=%2' en %3 Clear Tag '%1' on %2 Borrar etiqueta '%1' en %2 Move node %1 Mover nodo %1 Import NMEA Importar NMEA Create Area %1 Crear Área %1 Area: Create Road %1 Area: Crear Camino %1 Area: Finish Road %1 Area: Terminar Camino %1 Area: Add node %1 to Road %2 Area: Añadir nodo %1 a Camino %2 Add nodes to double-way Road %1 Añadir nodos a camino de doble via %1 Create double-way Road %1 Crear carretera de doble vía %1 Create node in Road: %1 Crear nodo en carretera: %1 Create point %1 Crear punto %1 Create Roundabout %1 Crear rotonda %1 Create Node %1 in Road %2 Crear nodo %1 en carretera %2 Create Road: %1 Crear carretera: %1 Create Node: %1 Crear nodo: %1 Add Node %1 to Road %2 Añadir Nodo %1 to Camino %2 Nodes at the same position found. Encontrados varios nodos en la misma posición. Do you want to merge all nodes at the drop position? ¿Desea combinar todos los nodos en el punto de reunión? Merge Nodes into %1 Combinar nodos en %1 Remove feature %1 Eliminar característica %1 Reverse Road %1 Revertir ruta %1 tile %v / %m Properties... Propiedades... Low Bajo High Alto Opaque Opaco Clipboard invalid Contenido inválido en el portapapeles Open track file Abrir archivo de pista Unsaved changes Cambios no guardados The current map contains unsaved changes that will be lost when starting a new one. Do you want to cancel starting a new map or continue and discard the old changes? El mapa actual contiene cambios no guardados que serán perdidos al empezar uno nuevo. ¿Deseas cancelar o quieres continuar y descartar los cambios? Waypoints Track %1 Traza %1 Big Fat Copyright Warning Enorme advertencia de copyright You are trying to import a KML file. Please be aware that: - You cannot import to OSM a KML file created from Google Earth. While you might think that nodes you created from GE are yours, they are not! They are still a derivative work from GE, and, as such, cannot be used in OSM. - If you downloaded it from the Internet, chances are that there is a copyright on it. Please be absolutely sure that using those data in OSM is permitted by the author, or that the data is public domain. If unsure, please seek advice on the "legal" or "talk" openstreetmap mailing lists. Are you absolutely sure this KML can legally be imported in OSM? Estás intentando importar un archivo KML. Ten en cuenta que: - No puedes importar a OSM un archivo KML creado por Google Earth. Aunque creas que los nodos que has creado desde GE son tuyos, ¡no lo son! Todavía hay trabajo derivado por parte de GE, y por lo tanto, no puede ser usado en OSM. - Si lo has descargado desde internet, hay posibilidades de que tenga copyright. Tienes que estar absolutamente seguro de que usar esos datos en OSM está permitido por el autor, o que los datos son de dominio público Si no estás seguro, deberías preguntar en las listas "legal" o "talk" de correo de openstreetmap. ¿Estás absolutamente seguro de que este KML puede ser importado legalmente en OSM? No valid file Archivo no válido %1 could not be opened. %1 no pudo ser abierto Open track files Abrir archivos de pistas Old Qt version detected Detectada versión antigua de Qt Your setup uses Qt %1, which contains various known errors in uploading data to OpenStreetMap leading to 401 server response codes. Are you sure you want to continue (which is not recommended). For more information see http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Problem_uploading_with_Merkaartor Upload OSM Subir OSM You don't seem to have specified your OpenStreetMap username and password. Do you want to do this now? Parece que no has especificado todavía tu nombre de usuario y contraseña OpenStreetMap ¿Deseas hacerlo ahora? Error downloading Error descargando The map could not be downloaded El mapa no pudo ser descargado Join Roads Unir carreteras Split Roads Dividir carreteras Break Roads Romper Carreteras Add Street Numbers Añadir Números de Calles Align Nodes Alinear Nodos Detach Node %1 Separar nodo %1 Add member to relation Añadir miembro a la relación Remove member from relation Eliminar miembro de la relación Create Relation %1 Crear relación %1 Save map style Guardar estilo de mapa Merkaartor map style (*.mas) Estilo de mapa Merkaartor (*.mas) Load map style Cargar estilo de mapa Save Merkaartor document Guardar documento Merkaartor untitled sin nombre Merkaartor documents Files (*.mdc) Archivos de documentos Merkaartor (*.mdc) Unable to open save file %1 could not be opened for writing. %1 no pudo ser abierto para su escritura. Invalid file Archivo inválido %1 is not a valid XML file. %1 no es un archivo XML válido %1 is not a valid Merkaartor document. %1 no es un documento de Merkaartor válido Export OSM Export arOSM OSM Files (*.osm) Archivos OSM (*.osm) Export Binary OSM Exportar Binarios OSM OSM Binary Files (*.osb) Archivos Binarios OSM (*.osb) Export GPX Exportar GPX GPX Files (*.gpx) Archivos GPX (*.gpx) Export KML Exportar KML KML Files (*.kml) Archivos KML (*.kml) %1 (int) %1 (entero) Add Bookmark Añadir Marcador Specify the name of the bookmark. Especificar el nombre del marcador Invalid bookmark name Nombre de marcador inválido Bookmark cannot be blank. El marcador no puede estar en blanco. Warning: Bookmark name already exists Aviso: El nombre del Marcador ya existe Enter a new one, keep the same to overwrite or cancel. Introducir uno nuevo, mantener el mismo para sobreescribir o cancelar. Remove Bookmark Eliminar Marcador Select the bookmark to remove. Seleccionar el marcador a eliminar. GPS error Error del GPS Unable to open GPS port. Incapaz de abrir el puerto GPS. Open NMEA log file Abrir archivo de registro NMEA Save Tag Templates Guardar plantillas de etiquetado Merkaartor tag templates (*.mat) Plantillas de etiquetas Merkaartor (*.mat) Open Tag Templates Plantillas de Etiqueta Abierta Merkaartor Merkaartor &Help &Ayuda &Create &Crear &Road &Carretera &Edit &Editar &View &Ver &Bookmarks &Marcadores Set &projection Establecer &proyección Show directional &Arrows Mostrar flech&as de dirección Set Areas &opacity Establecer &opacidad de Áreas &File &Archivo &Export &Exportar &Render &Renderizar Re&cent open Abrir re&ciente Recen&t import Importado recien&te T&ools H&erramientas &Style &Estilo Tag templates Plantillas de etiquetas &Node &Nodo &Window &Ventana &Docks &Puertos Fea&ture Carac&terística &Layers &Capas &Gps &Gps Rel&ation Rel&ación Tool Bar Barra de Herramientas &Quit &Quitar &About &Acerca de &Open &Abrir Create a new document and import a file Crear un documento nuevo e importar un archivo Ctrl+O Ctrl+O Zoom &all F2 F2 Zoom &window Zoom window F3 F3 Zoom &out A&lejar - - Zoom &in A&cercar Zoom in + + Curved link Enlace curvo &Undo &Desacer Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Rehacer Ctrl+Y Ctrl+Y &Move &Mover Ctrl+M Ctrl+M &Import &Importar Import a file into the current document Importar un fichero en el documento actual &Download &Descargar Download map data for a new area Descargar datos de mapa para un área nueva Ctrl+D Ctrl+D Link Enlace Create link Crear enlace L L &Select &Seleccionar Esc Esc &Upload &Cargar Upload changes to the server Subir cambios al servidor Ctrl+U Ctrl+U R&emove &Eliminar Remove selected features Eliminar características seleccionadas Del Borrar Create new road Crear carretera nueva Ctrl+R Ctrl+R Create new node Crear nuevo nodo Ctrl+N Ctrl+N &Reverse &Revertir Reverse road direction Revertir direccion de ruta &Go To... &Ir A... Ctrl+G Ctrl+G &Double carriage way &Doble via de transporte Create Double carriage way Crear vía de doble sentido &Roundabout &Rotonda Create Roundabout Crear rotonda &New &Nuevo Create a new document Crear un documento nuevo &Split &Partir Split road into separate (connected) roads Alt+S Alt+S &Join &Unir Join connected roads to a single road Unir carreteras conectadas en una única carretera Alt+J Alt+J &Break apart &Separar en dos partes Break Romper Break apart connected roads Separar carreteras conectadas Alt+B Alt+B Re&lation Re&lación Create Relation Crear relación &Area &Área Create new area Crear área nueva &Edit... &Editar... &Save... &Guardar... &Load... &Cargar... &Curved road &Ruta curvada &Preferences... &Preferencias... &All... &Todo Export all visible layers to a file Exportar todas las capas visibles a un archivo &Find... &Encontar... Find Encontrar Find and select items Encontrar y seleccionar elementos &Viewport... &Verpuerto... Export the features in the viewport to a file Exportar las características en pantalla a un fichero &Add... &Añadir... &Remove... &Eliminar... &Merge &Combinar Node Merge Combinacion de Nodo Merge the selected nodes (first selected will remain) Combinar los nodos seleccionados (el primero permanecerá seleccionado) Alt+M Alt+M Save &As... Guardar &Como... &Save &Guardar Save to file Guardar a archivo Ctrl+S Ctrl+S Download more Descargar más Download more map data for the current area Descargar más datos de mapa para el área catual Download the current view to the previous download layer Descargar la vista actual a la capa de descarga anterior Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D &Properties &Propiedades Hide/Show the Properties dock Ocultar/Mostrar la barra de Propiedades Ctrl+P Ctrl+P Hide/Show the Layers dock Ocultar/Mostrar la barra de Capas Ctrl+L Ctrl+L &Info &Información Hide/Show the Info dock Ocultar/Mostrar la barra de Información Ctrl+I Ctrl+I &Align &Alinear Align nodes Alinear Nodos Align selected nodes. First two selected give the line. Alinear nodos seleccionados.Los dos primeros seleccionados dan la linea Alt+A Alt+A Hide/Show the Undo dock Ocultar/Mostrar la barra de Acciones Ctrl+T Ctrl+T Show &downloaded areas Mostrar áreas &descargadas Ctrl+Alt+A Ctrl+Alt+A &Copy &Copiar Copy selected features and tags to the clipboard Copiar las características seleccionadas y las etiquetas al portapapeles Copy the selected feature's tags to the clipboard; if the feature is a trackpoint, copy the coordinates, too. Copiar las etiquetas de las características seleccionadas al portapapeles; si la característica es un señalizador, copiar también las coordenadas. Ctrl+C Ctrl+C Paste Tags (&Overwrite) Pegar Etiquetas (&Reescribir) Paste (and overwrite) the tags in the clipboard to the selected feature. Pegar (y sobreescribir) las etiquetas en el portapapeles a la funcion seleccionada Ctrl+V, O Ctrl+V, O Paste Tags (&Merge) Pegar Etiquetas (&Combinar) Paste tags Pegar Etiquetas Paste tags from the clipboard (Merge with existing tags) Pegar etiquetas desde el portapapeles (Combinar con etiquetas existentes) Merge the tags in the clipboard with the ones of the selected feature. Combinar las marcas en el portapapeles con las de la característica seleccionada. Ctrl+V, M Ctrl+V, M Selected... Seleccionado... Paste Features Pegar Características Paste Pegar Paste features from the clipboard Pegar caracteristicas desde el portapapeles Paste the features in the clipboard; If the features'id are already in the document, overwrite them. Pegar las caracteristicas en el portapapeles; si las caracteristicas ya estan en el documento, reescribalas Ctrl+V, F Ctrl+V, F OSM (XML) OSM (XML) OSM (Binary) OSM (Binario) Commit feature to the dirty layer Confirmar característica en la capa temporal Commit the selected feature from a non-uploadable layer (e.g.Track or Extract) to the dirty layer, ready for upload Confirmar la característica seleccionada desde una capa no-cargable (p. ej. Pista o Extracto) a la capa temporal, lista para cargar. GPX GPX KML KML Toggle Toolbar Activar/desactivar barra de herramientas Hide/Show the Toolbar Ocultar/Mostrar la Barra de Herramientas Hide All Ocultar Todo Ctrl+F Ctrl+F Show All Mostrar Todos &Image layer &Capa de imagen Osmarender Osmarender Show track &points Mostrar pistas &puntos Ctrl+Alt+P Ctrl+Alt+P Show &names Mostrar &nombres Ctrl+Alt+N Ctrl+Alt+N &Start &Iniciar Start GPS Iniciar GPS &Replay... &Reproducir... Replay GPS Reproducir GPS &GPS &GPS Hide/Show the GPS dock Ocultar/Mostrar la barra GPS Ctrl+W Ctrl+W S&top D&etener Stop GPS Detener GPS &Center on GPS &Centrar en GPS Show track &segments Mostrar pistas &segmentos Ctrl+Alt+T Ctrl+Alt+T Show &scale Mostrar e&scala Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S Show &relations Mostrar &relaciones Ctrl+Alt+R Ctrl+Alt+R Show roads background Mostrar las carreteras de fondo Show roads boundary Mostrar el límite de las carreteras Show touchup Record Grabar Record GPS Grabar GPS Pause Pausar Pause GPS Pausar GPS G&eoImage G&eoImagen Hide/Show the GeoImage dock Ocultar/Mostrar la barra de GeoImágenes Ctrl+E Ctrl+E World OSB manager... &Shortcut Editor... &Editor de Atajos... &Merge... &Combinar... &Add member &Añadir miembro &Remove member &Eliminar miembro &Never &Nunca for &Oneway roads &Always &Siempre &Detach &Detalle Detach node from a road Separar nodo de una carretera Detach a node from a Road Separar nodo de una carretera &Work Offline &Trabajar Desconectado SVG SVG &Styles &Estilos Hide/Show the Styles dock Ocultar/Mostrar la barra de Estilos Add street &numbers (Karlsruhe scheme) Agregar &números de calle (Karlsruhe scheme) Import GPX Importar GPX Import NGT Importar NGT Relation Modified %1 Relacion Modificada %1 Do you want to delete the children nodes also? ¿Desea eliminar también los nodos hijo? Remove member '%1' on %2 Eliminar miembro '%1' en %2 Unresolved conflicts Conflictos no resueltos Please resolve existing conflicts first Resuelva primero los conflictos existentes It is strongly recommended to save the changes to your document after an upload. Do you want to do this now? Se recomienda encarecidamente guardar los cambios en el documento tras una carga. ¿Desea hacerlo ahora? Set Tags on %1 Establecer etiquetas en %1 Add a hole. Añadir un agujero. Do you want to add a(nother) hole to this area? ¿Desea añadir un agujero (u otro) a este área? Cannot load Projections file No se puede cargar archivo proyecciones "Projections.xml" could not be opened anywhere. Aborting. Create Junction Crear Salida Invalid projection Poyeccion invalida Unable to set projection "%1". Ctrl+B Ctrl+B WMS Servers Editor... Editor de servidores WMS... TMS Servers Editor... Editor de servidores TMS... &Reset Discardable dialogs status &Reiniciar estado de dialogos descartables GPS Menu Menu GPS Camera Cámara Create &Junction Crear &Salida Delete Children. Eliminar Infantes. Set Tags on multiple features Establecer etiquetas en multiples funciones Create Area Interaction Crear Area de Interaccion Create double way Interaction Crear via de doble interaccion Create node Interaction Crear nodo de interaccion LEFT-CLICK to start;DRAG to scale;SHIFT-DRAG to rotate;LEFT-CLICK to end CLICK IZQUIERDO para inciar;ARRASTRAR para escalar;SHIFT+ARRASTRE para rotar;CLICK IZQUIERDO para terminar Create Polygon Interaction Crear Poligono de Interaccion Create Polygon %1 Crear Poligono %1 Create roundabout Interaction Crear interaccion en rotonda Create way Interaction Crear via de interaccion Edit Interaction Editar Interaccion Move Nodes Mover nodos Move Node %1 Mover nodo %1 LEFT-CLICK to select;LEFT-DRAG to move CLICK IZQUIERDO para seleccionar;ARRASTRE IZQUIERDO para mover Move node Interaction Mover nodo de interaccion HOVER to select;LEFT-DRAG to rotate/scale Rotate Interaction Rotar interaccion Scale/Rotate Nodes Scalar/rotar nodos LEFT-CLICK to first corner -> LEFT-DRAG to specify area -> LEFT-CLICK to zoom Click-izquierdo a la primera esquina -> Arrastre-izquierdo al area especifica ->Click izquierdo para ampliar Zoom Interaction Create Polygon Crear Poligono Specify the number of sides Especificar el numero de lados Force Feature upload &Force Upload &Carga Forzada Rotate Rotar Ctrl+A Ctrl+A Polygon Poligono Rectangle Rectangulo Add new Image layer Añadir nuevas capas de imagenes LEFT-CLICK to select;RIGHT-CLICK to pan;CTRL-LEFT-CLICK to toggle selection;SHIFT-LEFT-CLICK to add to selection;LEFT-DRAG for area selection;CTRL-RIGHT-DRAG for zoom; CLICK to select/move;CTRL-CLICK to toggle selection;SHIFT-CLICK to add to selection;SHIFT-DRAG for area selection;CTRL-DRAG for zoom; CLICK para mover/seleccionar;CTRL-CLICK para activar/desactivar la selección;SHIFT-CLICK para añadir a la selección;SHIFT-ARRASTRE para seleccionar un área;CTRL-ARRASTRE para hacer zoom; Clipboard do not contain valid data. Portapapeles no contiene datos validos Multiple intersection. Intersección múltiple Those roads have multiple intersections. Do you still want to create a junction for each one (Unwanted junctions can still be deleted afterhand)? Las vías tienen múltiples intersecciones. ¿Todavía desea crear una unión para cada uno (los cruces no deseados puede ser suprimidos después)? Paste Feature(s) Pegar caracteristica o caracteristicas Features Atributos Warning! Could not load the Merkaartor translations for the "%1" language. Switching to default english. MapDocument Background imagery Imágenes de Fondo Dirty layer Capa sucia Uploaded layer Capa actualizada MapFeature <i>last: </i><b>%1</b> by <b>%2</b> <i>Ultimo: </i><b>%1</b&gt; by <b>%2</b&gt; <i>last: </i><b>%1</b> <i>Ultimo: </i><b>%1</b&gt; History Historial Referenced by ways Referenciada por vias Referenced by relation Referenciada por relacion size tamaño Topleft Botright Relation Relación Role Rol Member Miembro Length Longitud Size Tamaño %1 nodes nodos %1 Way Dirección Area Área timestamp coord coordenada elevation elevación speed velocidad Waypoint description descripción comment comentario layer capa Node Nodo MapLayer Size Tamaño %n features %n caracteristica %n caracteristicas MapView %1 m %1 m %1 km %1 km Feature Característica Node Nodo Road Ruta Relation Relación Add trackpoint position to image Añadir posicion punto de pista a imagen Cancel Cancelar %1ms;ppm:%2 %1ms;ppm:%2 MerkaartorPreferences New Server Nuevo Servidor Preferences upload failed Preferencias de carga Duplicate key Duplicar clave More than 150 preferences Más de 150 preferencias New Bookmark Nuevo marcador MultiProperties Form Formulario Tags Etiquetas ... ... Selected items Elementos seleccionados NameFinder::NameFinderTableModel Name Nombre Type Tipo Near Cerca Unknown field Campo desconocido. NameFinder::NameFinderWidget Error! ¡Error! Name finder service host not found. Nombre del servicio del buscador no encontrado Name finder service host refused connection. Nombre del servicio de busqueda administrador niega conexion Name finder service requires authentication. Nombre del servicio de busqueda necesita autentifcacion Unknown error. Error desconocido. NameFinderWidgetUi Form Formulario NativeRenderDialog Proceed... Proceder... Working. Please Wait... Trabajando. Espere... Cancel Cancelar Native rendering Renderizado nativo Render type Tipo de renderizado SVG SVG Bitmap Mapa de bits Render options Opciones de renderizado min lat/Lon min lat/Lon max lat/Lon máx lat/Lon Show Scale Mostrar Escala Show Grid Mostrar cuadrícula Show Borders Mostrar Bordes Show License Mostrar Licencia Width x Height (px) Ancho x Alto (px) X X OsbLayerWidget Close Cerrar OsbMapLayer # of loaded Regions # de las Regiones cargadas %1 %1 # of loaded Tiles # de Tiles cargados PaintStyleEditor Always Siempre Map style editor Editor de estilo de mapa Global Global Background Fondo ... ... Add Añadir Remove Eliminar Duplicate Duplicar Tag selection meter/pixel metro/píxel Visible up to Visible from scale Draw with color Dibujar con color Proportional thickness Espesor proporcional Fixed thickness Grosor fijo Dashed Línea discontinua off off Fill area Rellenar área Boundary Borde Touchup Draw steps Dibujar pasos Draw icon Dibujar icono Label Etiqueta Font Tipografía Label tag Marcar etiqueta Halo Halo Area Área Draw with background color Dibujar con color de fondo Label with background tag Etiqueta con marca de fondo PictureViewerDialog Output filename Nombre de archivo de salida SVG files (*.svg) Archivos SVG (*.svg) Image files (*.png *.jpg) Archivos de imagen (*.png *.jpg) Dialog Diálogo PreferencesDialog English Inglés Arabic Árabe Czech Checo German Alemán French Francés Italian Italiano Polish Polaco Russian Ruso Custom styles directory Directorio de estilos personalizados Tag Template Merkaartor tag template (*.mat) Merkaartor plantilla de etiqueta (*.mat) Tool already exists La herramienta ya existe A tool of this name already exists. Please select another name or click the <Apply> button if you want to modify the existing one Ya existe una herramienta con este nombre. Por favor elija otro nombre o haga clic <Aplicar> buton si quiere modificar el existente Cannot delete preset tool No se puede eliminar una herramienta preconfigurada Cannot delete preset tool "%1" No se puede eliminar la herramienta preestablecida "%1" Cannot modify preset tool name No se puede modificar el nombre de una herramienta preconfigurada Cannot modify preset tool "%1"'s name No se puede modificar el nombre de la herramienta preconfigurada "%1" Select tool executable Seleccionar herramienta ejecutable Select Log directory Seleccionar el directorio de registros Preferences Preferencias Locale Sitio You may need to restart the program for these changes to take effect Puede que necesite reiniciar el programa para que estos cambios tengan efecto Use language Utilizar idioma Translate standard tags Traducir las etiquetas estándar Visual Visual General General Zoom Out/in (%) Opacity low/high Opacidad baja/alta Separate Move mode Modo separar mover Single mouse button interaction Interacción con un solo botón del ratón Use custom Qt style Utilizar estylo Qt personalizado Colors Colores Background Fondo ... ... Overwrite style Sobreescribir stilo Hover Resaltado Pixels Píxeles Focus Enfocar Relations Relaciones Style Estilo Map style Estilo de mapa Current style Estilo Actual Disable styles for track layers Desactivar estilos para las capas de rutas Template Plantilla Built-in Predefinidos Custom Personalizado Data Datos OSM OSM Website: Sitio Web: Username: Nombre de usuario: Password: Contraseña: Documents Documentos Autosave documents after upload Guardar documentos automáticamente después de cargarlos Tracks Trazas Automatically extract tracks on open Extraiga automaticamente todas las pistas abiertas Track layers readonly by default Don't connect GPX nodes separated by more than (in km; 0 to disable) No conectar los nodos GPX separados por más de (en km; 0 para deshabilitar) GPS GPS Save NMEA log Guardar registro NMEA Set system time to GPS Establecer el tiempo del sistema en el GPS Network Red Proxy settings Ajustes de proxy Use Proxy Utilizar Proxy Host: Host: Port: Puerto: Background Image Imagen de Fondo Tiles Caching (not active for Yahoo! due to legal restrictions) Cache directory Directorio de la caché Cache size (in Mb; 0 to disable) Tamaño de la caché (en Mb; 0 para deshabilitar) Map Adapter Adaptador de Mapa Tools Herramientas Name: Nombre: Path: Ruta: Apply Aplicar Add Añadir Remove Eliminar User: Usuario: Enable use of OSB background (needs new document) Permitir uso del fondo OSB (necesita un documento nuevo) Highlight Resaltar GPX track pista GPX Use simple GPX track appearance GPS input gpsd Serial Port Puerto Host PropertiesDock %1/%1 selected item(s) %1/%1 elemento(s) seleccionado(s) %1/%2 selected item(s) %1/%2 elemento(s) seleccionado(s) Selected items Elementos seleccionados Properties - Multiple elements Propiedades - elementos multiples Properties - Trackpoint Propiedades - Punto de pista Properties - Road Propiedades - Camino Properties - Relation Propiedades - Relacion Properties Propiedades Center map Centrar mapa Center && Zoom map Centrar mapa y hacer zoom Select member Seleccionar miembro QGPS Invalid Inválido No Position Fix Sin posición fija No UTC Time Sin Hora UTC Meters Metros km/h km/h Unavailable No disponible 2D 2D 3D 3D Position Fix available Fijar posicion disponible QGPSComDevice GPS log error Error de registro GPS Unable to create GPS log file: %1. Incapaz de crear archivo de registro GPS: %1. QGPSDDevice GPS log error Error de registro GPS Unable to create GPS log file: %1. Incapaz de crear archivo de registro GPS: %1. QGPSMainWindowUI Form Formulario TextLabel Etiqueta de texto 99 99' 99" 99 99' 99" Longitude Longitud Altitude Altitud 1000 meter 1000 metros # Satellites # Satélites 00 00 Fix Type Fijar tipo Invalid Inválido Speed Velocidad 000 km/h 000 km/h Latitude Latitud QObject Not a proper results stream! ¡Flujo de resultados incorrecto! RelationProperties Form Formulario Members Miembros ... ... Tags Etiquetas RoadProperties Form Formulario xxx xxx Id Identificador Tags Etiquetas ... ... SatelliteStrengthView No satellites Sin satélites SelectionDialog Selection Selección Key Clave Value Valor = = Name Nombre Maximum returned results Máximos resultados devueltos Id Identificador Case sensitive Diferenciando mayúsculas y minúsculas SlippyMapWidget Reset view Reiniciar vista StyleDock Styles Estilos StyleDockWidget DirtyDock Puerto Sucio SyncListDialog Please review carefully the changes sent to OSM Revise minuciosamente los cambios enviados a OSM OK Aceptar Cancel Cancelar Upload to Openstreetmap Subir a Openstreetmap Please specify a comment for this changeset. Por favor,especifique un comentario para cambio de opciones TMSPreferencesDialog TMS servers setup Configuración de los servidores TMS TMS Servers Servidores TMS Server list: Lista de servidor: Name: Nombre: Server address: Direccion de servidor: Path Ruta Tile size Tamaño de la tesela Minimum zoom Zoom mínimo Maximum zoom Zoom máximo Apply Aplicar Add Añadir Remove Eliminar TagModel Key Clave Value Valor Edit this to add... Editar esto para añadir... TagTemplateWidgetCombo Undefined Indefinido TagTemplates Undefined Indefinido TrackLayerWidget Extract Drawing layer Extraer capa de dibujo Zoom Zoom Close Cerrar TrackMapLayer Extract - %1 Extraer - %1 # of track segments # de los segmentos de la pista %1 %1 Total distance Distancia total %1 km %1 km Total duration Duración total %1h %2m %1h %2m TrackPointProperties Trackpoint Latitude Latitud Longitude Longitud Id Identificador xxx xxx Tags Etiquetas ... ... UploadMapDialog Dialog Diálogo Website Sitio Web Password Contraseña Username Nombre de usuario Use proxy Utilizar proxy Port Puerto 99999; 99999; UploadedLayerWidget Zoom Zoom Clear Limpiar WMSPreferencesDialog Merkaartor: GetCapabilities Merkaartor: Tener Capacidades Address and Path cannot be blank. Dirección y Ruta no pueden estar en blanco. Download failed: %1. Descarga fallida: %1. Error reading capabilities. Error al leer las capacidades WMS servers setup Configurar servidores WMS WMS Servers Servidores WMS Server list: Lista de servidor: Name: Nombre: Show Capabilities Mostrar capacidades Layers: Capas: Projection: Proyección: Styles: Estilos: Image format Formato de imagen Apply Aplicar Add Añadir Remove Eliminar Server Url: URL del servidor: 1 1 WorldOsbManager Select OSB World directory Seleccionar directorio de OSB World Invalid OSB World directory name Nombre de directorio OSB World inválido. Please provide a valid directory name. Proporcione un nombre de directorio válido. Region generation error Region del error de generacion Error while generating region %1 Error al generar la región %1 Dialog Diálogo World URI ... ... Auto-load Cargar automáticamente Auto-show Mostrar automáticamente Show Grid Mostrar cuadrícula TextLabel Etiqueta de texto